寿康宝鑒白话(3)

作者:摇扇扫暑


那些放蕩於花街柳巷的人,多數是由於自己缺少正確的知見,受瞭損友.淫.書的毒害,致使身陷欲海,不能自拔。

如果這些人願意認真閱讀本書,就會深知其利害,清楚的瞭解到:邪.淫.的戒除與否,關乎祖宗父母的榮寵羞辱、自己身傢的生死成敗,關乎後世子孫的賢愚存亡。

隻要這些人的天良還沒有完全泯滅,一定會觸目驚心而痛加戒除.邪.淫。

若能人人如此,則人們各樂夫婦之天倫,不致因貪圖.淫.欲.而損身,都能相敬如賓、白頭偕老、健康長壽。

另外,清心寡欲之人,常能.健.□□.育。他們的子女必定體質強壯、心性貞良,長大後不僅沒有自戕身體的過失,還能成為榮耀門庭、貢獻社會的棟梁之才。

這是印光永遠馨香以求的。願一切閱讀《壽康寶鑒》的人,大傢共表同心,隨緣流佈,則人民幸甚!國傢幸甚!

—據民國十六年季春.印.光.法.師.原文譯

《不可錄》重刻序

《不可錄》重刻序

色.欲.的禍害,極其酷烈,從古至今,因此而亡國敗傢、喪身絕嗣的人,何可勝數!

其次,因耽於色欲而摧毀剛健的身體,昏聵清明的志向,雖有頂天立地、希聖希賢的資質,卻成瞭碌碌無為、無所建樹之人,也同樣不知道有多少!

更何況那些違背天理、淫.亂.人.倫,生前成為衣冠禽獸,死後墮入三途惡道的下流之徒,又怎能全都知道和看見呢!

噫,色.欲.之害,真是殘酷熾烈,令人心驚可怕之極!

因此許多古聖先賢,特垂慈憫,有的告知以佛法的道理,有的規勸以世間善言,就是想使世人都能明白福善.禍.淫.的道理;同時又用許多實例,作為驗證和警戒,希望懂得自愛的人見瞭,能夠怵目驚心,幡然醒悟,從而遏人欲於橫流、複天良於將滅。

從此一切大衆,都能夠享受富壽康寧的幸福,永離貧病夭折的禍患。

這就是《不可錄》所以要編輯成書的原因。

張瑞曾居士,想要把《不可錄》重刻,印送廣施,並請我寫序闡明克制.淫.欲.的要點。

應該知道,當美色現前、淫.欲.之心熾盛的時候,無論是正法的道理、世間的善言,還是令人敬畏的因果報應,都很難斷其愛心。

如果能於此時作"不凈觀",則一腔.淫.心,可以當下冰消。

我老傢陜西的長安城裡,有許多子弟喜歡玩蟋蟀。

有一傢兄弟三人,都處於青少年時期。一天夜晚,月光明亮,他們在墳墓之間捉蟋蟀。

忽然看見一個少婦,姿色絕倫,三人一同追趕捉拿。

這時少婦突然變臉,七孔流血,舌頭拖出一尺多長,兄弟三人同時被嚇死。

第二天,傢裡人找到瞭他們,救活瞭一個,才知道事情經過。被救活的那一個,大病瞭幾個月才好。

這傢從此禁止子孫夜晚捉蟋蟀。這個美麗的少婦,沒有變臉的時候,三人見瞭,愛入骨髓,非要滿足.淫.心.不可,待到其婦變臉,都一下子被嚇死,愛心立即化為烏有。

然而當他們三人群起追逐時,其少婦也未必七孔無血、口中無舌。

為什麼她將血和舌頭隱藏起來時,人們見她就生愛心,而見她流血拖舌,就生恐懼心呢?

明白瞭這個道理,則凡見到一切天姿國色,都可以當作七孔流血、舌拖尺長的吊頸鬼來想!

如果能這樣,怎麼還會被美色所迷惑,以致生不能享盡天年,死後又長墮惡道呢?

所以如來讓貪.欲.重的人,作“不凈觀”。

觀之久久,行者尚且能斷惑證真、超凡入聖,豈止是不犯.邪.淫、息欲養生的利益。

見瞭美貌的異性就産生愛心而想行欲.事,不過是被外面一張光華豔麗的薄皮所迷惑罷瞭。

如果揭去這層皮,不但皮下面的東西不堪愛戀,就是這張薄皮,也絕對沒有什麼值得愛戀的。

再進一步解剖其軀體,則將見膿.血.淋.漓,骨.肉.縱.橫,髒.腑.屎.尿,狼藉遍地,臭.穢.腥.臊,不堪見聞。

這比起前面說的那個少婦,其可畏懼、可厭惡的程度,更要超過百倍千倍。

縱然是傾國傾城的絕世佳人,薄皮裡面的東西,又有什麼不一樣呢?

為何隻見其外面的形象,而不去觀察裡面的內容,迷戀其極少部分的薄皮之美,卻不去註意占大部分的穢.惡.腥.臭呢?

我希望世人能明瞭美貌背後的實質,知其.穢.多而厭離,知其美少而放棄。
上一篇:寡媳 下一篇:川风送玫归

同类小说推荐: