原著也会被文豪本地化吗(59)
被可怜兮兮挤压在走道里的一团巨大的不明生物正张牙舞爪着。它上半部分挤满了眼睛,看得人san值狂掉,下半部分则像多足虫一样长满了腿。我一时间甚至有些生理性的犯恶心。
这是一只咒灵。
甩开已经完全来不及了,咒灵马上就要扑到我们身上,我无奈间只能一边拼命奔跑,一边死马当活马医,对着旁边那人用法语喊道,“你是作家吗!”
出乎意料的,跑出来的那人大声回道,“是!”
我心下一喜,“那你快许愿这东西消失掉!”
“没用的!快跑吧!”那人似乎是觉得我是在找精神寄托,还努力鼓励着我,“跑起来比任何许愿都有效!”
说话间,一切已经迟了——
咒灵猛地拉长了身子,彻底笼罩了我们。我得不到许愿,无法实现目标,只能漫无目的地调动起能量,咬着牙拼了命地朝咒灵抵去。
下一秒,面前的压迫感消失,那令人作呕的东西竟然彻底散去了。
我有些惊魂未定,依旧倚着墙壁粗粗地喘息着。
这里怎么会有咒灵?
我们怎么会看见咒灵?
有前面柯学世界的前车之鉴,这次再综个咒回片场已经不会让我感到意外了。更让我好奇的反而是咒灵是如何被拔除的。
联想起下午甜点都被买空的经历,我下意识地顾视四周,搜寻着有没有某白毛六眼的踪迹。
毫无人影。
或许是这些东西对他们来说太容易了根本不值得一提,干脆让我们觉得是在做梦也挺好?我努力给自己圆了个逻辑,随后就被炮弹又一次冲了个满怀。
“你一定就是日本传说中的神子吧!”我这才看清他的长相:蜷曲的棕色卷发,顶着一副黑框圆形眼镜,肚子略显得有些富态,出口的是地道的法语。
“不是。”我礼貌地回道,“我是个出版商。”
“不可能!”他一脸“你瞒不过我”的模样,“不然你怎么知道我是作家,刚刚又为什么要让我许愿?你一定是神子!可以实现别人愿望的那种。”他抱着我哀嚎道,“你既然有如此力量,可不可以请你帮我驱驱邪?我自从写完《歌剧魅影》之后,整夜整夜地被梦魇所困,那个男人甚至还会时不时出现在我的生活中,方才那个怪物说不定就是他的化身!”
“《歌剧魅影》?”我敏锐地捕捉到了关键词,一个猜测在我的心中成型,“不知……您怎么称呼?”
“加斯东·路易·阿尔弗雷德·勒鲁。”他报出了一长串的名字,“一个剧作家,目前正在给各大剧院自由供稿。”
我的面色有些复杂。这遇上的不是《歌剧魅影》的音乐剧作者,而是原版的小说作者啊。
但他一个法国作家怎么会在这个片场里跟咒灵扯上关系?与其说他是被咒灵困扰……总感觉说扰着他的其实是歌剧魅影的异能力才更贴合文野的主世界设定。
在他继续恳求之际,没等到人的织田作先来了。
“昭也?”他快步走来一把把我拉起,有些警惕地看着蹲在那的勒鲁,“发生了什么?”
“没事。”我冲他笑笑,“刚刚和这位先生一起撞见了奇怪的东西,现在已经不见了。”
他立刻担忧地打量着我,“没受伤吧?”
我摇了摇头,“现在的问题是,这位先生非觉得我是什么神子。”
“我知道了!”勒鲁盯着我们俩的手一拍脑袋,“你一定是因为偷偷和这位先生订婚了,所以才否认自己的神子身份吧!”
“您的想象力真丰富,不愧是作家。”我对这位代表作几乎家喻户晓的作家同样报以敬意。如若没有他的文字,后续也不会产生如此丰富的魅影改编作品,“但我真的是个出版商,最近我们文心出版社还正在举办征文活动。”我从怀里摸出异能特务科特意为我定制的法文名片递给他,“有爱情和侦探两个赛道方向,我觉得您一定会很喜欢这两个主题。有兴趣考虑在剧作之外向我们出版社投递作品吗?除却稿费,还有相当丰厚的奖金噢。”
“您居然知道我喜欢写爱情和侦探!”他的眼睛亮了起来,“我可以向您供稿,我有很多的想法。但我不要奖金,也不要稿费,我只想要您帮我解除我的困境!”
“他在说什么?”织田作倏尔开了口。
我将勒鲁的话翻译给他。不知是想到了什么,他突然道,“要不就先听听这位先生遭遇了什么吧。”
勒鲁似乎觉得有戏,开始激动地向我们描述起来,“事情是这样的,我是个剧作家,歌剧音乐剧我都写,偶尔也会写写小说。因为之前在剧院积攒起的良好口碑,我在业界也算小有名气。可是自从开始创作《歌剧魅影》开始,一切都变了。”