大明1805(890)

作者:王子虚


有点类似于后世的不被承认的政权,通常会用所在地称呼其为“某某当局”的感觉。

积极一点的有:苟安于君士坦丁堡,不能还于旧都罗马城的东罗马,不配被称之为罗马。

消极一点的有:抛弃了罗马文明,那你也就不再是罗马了,只能用首都所在的地方的名字称呼。

现实一点的有:自己的传承断绝了之后,自己死了之后,自己的历史就只能由别人来定义了。

同类的情况还有历史给季汉的名字是蜀国……

在朱靖垣看来,正是为了不让“崖山之后无中国,明亡之后无华夏”成为事实,不让日本人来给天朝下定义。

留下那个故意用外语音译回来的侮辱性代称。

刘福通、朱元璋、洪秀全、孙中山……他们代代相传着兴复华夏中国的理想。

才能有“山河焉有中华地,日月重开大宋天”。

现在到了自己给罗马和泰西诸国下定义的时候了。

沈复说的有道理,这个定义还是要下的。

否则就算是泰西移民不下,大明自己这边有闲的读书人也可能会去下。

朱靖垣最终提笔批准了奏疏的提请。

同时开始现场跟沈复讨论,确定大明在这份历史中的态度。

首先当然是以神州为中心叙事,大明则是天下同时期唯一的正统天朝。

然后是对罗马的定义:

“有相对成熟文明体系的海外族群。”

大明认可罗马是有“文明”的,但他们还不是特别的文明,明显不如神州那么的文明。

对于罗马的名字,既然已经事实上了解了,那就没有必要继续强称大秦了。

对于已经彻底死亡的对手,多少可以给予一些最基本的尊重了。

而且罗马死绝了,泰西蛮族要负主要责任,罗马自己作死和不争气负次要责任。

但是与神州历代王朝以及现在的大明都没有一毛钱的关系。

罗马道统彻底断绝的时候,大明这边是景泰四年,还是个两耳不闻窗外事的老农民。

所以现在直接称其为“罗马”,其国人称之为“罗马人”。

不称“国”而直接以罗马称之,意为认可其在泰西大陆上具有近似的天下共主地位。

毕竟大汉的时候,给对方下了很不错的评语:

“有类中国,诸国仰之如周京,居然大一统之势。”

但是,对于罗马的奥古斯都、凯撒、英白拉多、巴西琉斯这些称谓,绝对不能直接翻译成皇帝或者副皇帝。

罗马的奥古斯、凯撒都等头衔,跟神州的皇帝本来就不是一个性质,地位也有很大差异。

首先,两者几乎是以截然相反的思路创造出来的。

屋大维作为所谓的罗马帝国的第一任皇帝,其官方身份和职务仍然是第一公民和执政官。

罗马直到最后灭亡都没有自己管自己叫“帝国”。

从国号上看罗马始终都是共和国。

res publica Romana。

因为在王政时代某些不好的记忆,关键是共和国的立国基础的原因。

罗马的实际最高统治者都刻意规避君主的称呼。

凯撒表示我是凯撒,我不是君主。

屋大维表示我不是要当君主,我绝对没有想要当君主的意思!

只是元老院给我上了一个神圣的尊号叫奥古斯都,象征着我是共和国的宗教领袖。

我还要带着军队讨伐蛮族,所以我是罗马的军事统帅,英白拉多。

我还是凯撒家族的政治领袖,所以我继承凯撒之名。

总而言之,就是把一堆权力对应的头衔,加到自己的身上,实施实际的君主统治。

但是却又不以君主称呼,更加不能用万王之王之类的称呼。

所以奥古斯都、凯撒、英白拉多等头衔,只是实际的君主身份的替代品和解构的结果。

甚至可以以此怀疑,泰西贵族整一大串头衔的习惯,就是罗马人造的孽。

神州的皇帝就非常简单了,就是“是万王之王和众神之王”。

万王之王是它统治了所有的王,众神之王是因为三皇五帝本来都是神仙,现在也被始皇帝给盖过去了。

所以神州的皇帝总结式的,我是所有君主的君主,是天下共主。

所有的权力和荣耀都纳入一个尊号之下,这个尊号是我自己绝对专有且具有排他性的。

一个体系内绝对不允许有第二个人有相同和相似身份。

罗马的统领是解析列举式的,因为我有这样一个职务,所以我能够拥有对应的权力,以及对应的身份。

我拥有所有的最高职务,所以我是你们的最高领袖。

我的这些职务和头衔,也可以拿出一部分交给别人,因为本来就不是一个身份,而是一堆放在一起的头衔。

基督教时代以前,罗马的大统领与神州的皇帝,实际职权在某种程度上有些类似。

但是基督教时代之后,双方的差距就再次拉大了。

罗马的那些最高领袖,最适合的称呼应该就是“大统领”、“小统领”、“副统领”、“统帅”。

这契合他们的实际地位,也贴近他们的头衔本意,罗马大统领的基础就是军事统帅。

“副皇帝”让大明人无法接受,副统领就容易接受的多了。

他们的全称也直接采用“罗马大统领”、“罗马人的大统领”等格式。

罗马的所有历史,总体上作为一套专门的史书。

从传说时代开始记录,直到东罗马灭国。

内容上可以分成上中下三段,分别以共和国结束,西罗马灭亡为界限。

朱靖垣在内容叙事上的态度是:尽可能公正真实。

因为大明还没成年,这个传统的罗马就已经亡了,双方基本没有任何利益牵扯。

接下来是泰西诸国的定义:

“曾经被罗马征服并教化过的蛮夷。”

他们之于罗马就相当于神州周边满意之于中原王朝。

各个族群分别称为:斯拉夫人、日耳曼人、法兰西人、西班牙人、意大利人等等。

在这样的叙事背景下,泰西诸国和他们的族群首脑们,也就不能再将其称之为国王了。

国王在大明是亲王级别的称号,是周代的天子称号,是文明的重要组成部分和基础,不能给蛮夷用。

国王下面的那些贵族头衔,也不能对应神州的公、侯、伯、子、男的爵位。

以往翻译为国王的,以后统称为大酋长。

以往翻译为公爵和大公爵的人,以后统称为酋长。

侯爵为大头领,伯爵为头领,子爵为头人,男爵为战士,骑士为勇士。

大酋长和酋长的儿子和继承人们可以统称为小酋长。

大头领和头领的儿子和继承人统称小头领。

公爵-酋长要么是大酋长的近亲,要么是被拉拢和安抚的半独立领主,用酋长称呼是非常合适的。

侯爵-大头领通常是大酋长手下的高级官员,或者是拱卫大酋长直辖领地的边疆领主,是大酋长的亲信下属。

伯爵-头领是大酋长、酋长、头领们身边的中层官员,或者是类似州府官员的中间层领主。

子爵-头人通常是大酋长、酋长、头领们身边的贴身侍从和低级官员。

男爵-战士们是头领身边的低级官员,或者是类似于县令的最基层的封建领主。

骑士-勇士们是各级领主们身边的精英战士。

神圣罗马帝国为僭越,改称日耳曼联合酋长国,相应的首脑同样称之为大酋长。

哈布斯堡家族的奥地利帝国同理。

露西亚帝国同样为僭越,此后改称罗刹国,首脑同样称大酋长。

汉诺威家族是日耳曼汉诺威酋长,继承了不列颠大酋长之位。

朱迪钰作为皇子受封之后开始称为“大明英国国王”。

总体上的叙事方式和思路,是站在大明和文明世界的角度上,叙述这些蛮族国家以往的历史。

酋长们那些事情本身就已经够混乱的了,没有必要再去专门加什么猛料。

不过要注意撇清他们与罗马之间的关系。

站在大明的角度上,记叙他们被罗马征服,然后反叛罗马,摧毁罗马,自诩为罗马的整个过程。

同类小说推荐: