红楼梦魇(23)
作者:张爱玲
同。这两个本子的特点,最有代表性的下列两处:若说谢的这个字,
可是你错打算了。(全抄本;戚本同)
若说谢的这个字,可是你错打了法马了。(甲戌本)
若说谢我的这两个字,可是你错打算盘了。(庚本)
二详红楼梦(8 )
甲戌本的白话比全抄本流利,但是" 法马" ──今作" 码" ,
秤上的衡量记号──这句较晦涩。庚本才是标准白话。" 谢" 指谢礼,
改为" 谢我" 也清楚得多。
贾母等捧着宝玉哭时,只见宝玉睁开眼说道:" 从今以后,我可
不在你家了……" (全抄本)
贾母等正围着他两个哭时,只见宝玉……(甲戌本)
贾母等正围着宝玉哭时,只见宝玉……(庚、戚本)
" 捧着宝玉哭" 是古代白话。凤姐与宝玉同时中邪,都抬到王夫
人上房内守护。只哭宝玉,冷落了凤姐,因此改为" 围着他两个哭" ,
但是分散注意力,减轻了下句出其不意的打击,因此又改为" 围着宝
玉哭".贾环的意图,各本都作" 要用热油烫瞎他的眼睛" ,甲戌本独
作" 要用蜡灯里的滚油烫他一下" ,显然是油灯改蜡灯后的改文,但
是啰唆软弱。
马道婆纸铰的五鬼" 青面红发" (全抄、甲戌本),庚、戚作"
青面白发".青面红发是鬼怪常有的,白发是人,与青面对照,反而更
恐怖。
此回写黛玉,全抄、甲戌本各有一句太露。凤姐取笑黛玉" 吃了
我们家的茶,怎么不给我们做媳妇?" 李纨赞凤姐诙谐:" 黛玉含羞
笑道:' 什么诙谐?不过是贫嘴……'"(甲戌本)这段谈话后,大家
走了,宝玉叫住黛玉,拉着她的袖子笑,说不出话来。" 黛玉心中也
有几分明白,只是自己不住的把脸红涨起来……" (全抄本)其他各
本都删了此处加点的字。
写宝玉与彩霞," 宝玉便拉他手笑道:' 好姐姐,你也理我理儿
呢,' 一面说,一面拉他的手。" (庚、戚本)甲戌本没有末两句。
这两句本来重复得毫无意义,原因是删去了全抄本的" (一面拉他的
手)只往衣内放" 五字,因为涉嫌秽亵。甲戌本把重复的字句也删了。
全抄本此回无疑的是初稿。甲戌本是改稿,庚、戚本是定稿,但
是都有漏改漏删。
X本此回是甲戌本的,因此删并五鬼等二回,成为第二十五回后,
又还改过一次,才收入X本。──全抄本此回也应当没有回末套语,
但是此本回末缺套语的一概都给妄加了──第二十五回直到诗联期后,
恢复回末套语后才定稿。
全抄本此回回目" 魇魔法叔嫂逢五鬼,通灵玉姐弟遇双仙" ,俞
平伯说:" 上句合于戌、晋、程甲。下句与诸本并异,各本此一句均
不甚妥,但此本上言叔嫂,下言姐弟,而姐弟即叔嫂,亦未必很对。
" (注十八)
甲戌本下句作" 通灵玉蒙蔽遇双真" ," 蒙蔽" 不对" 叔嫂".都
是为了此回删去太虚幻境文字,需要改掉回目中的" 红楼梦" 三字,
越改越坏。庚本、戚本仍用旧回目。
与贾环恋爱的丫头,在第三十三、第六十一、六十二回是彩云,
第二十五、第七十二回是彩霞。
第三十九回李纨正称赞鸳鸯平儿是贾母凤姐的膀臂," 宝玉道:
' 太太屋里的彩霞是个老实人。' 探春道:' 可不外头老实,心里有
数儿。太太是那么佛爷似的,事情上不留心,他都知道,凡百一应事
都是他提着太太行,连老爷在家出外去,一应大小事,他都知道,太
太忘了,他背后告诉太太。'"这彩霞当然就是贾环的彩霞。第七十二
回" 赵姨娘素日与彩霞契合,巴不得与了贾环,方有个膀臂。" 正因
为是王夫人身边最得力的人,才于赵姨娘有利。
第六十二回作" 彩云" ,但显然就是第三十九回大家说她老实的
彩霞,偷了许多东西送贾环,反而受他的气,第七十二回他终于负心。
第三十九回与第二十五回同属X本。第三十三回作" 彩云" ,同
回有早本漏改的" 姆姆" 二字。显然贾环的恋人原名彩云,至X本改
名彩霞,从此彩云不过是一个名字,没有特点或个性。
全抄本第二十五回彩霞初出场的一段如下:那贾环……一时又叫
彩云倒茶,一时又叫金钏儿剪蜡花。众丫嬛素日原厌恶他,只有彩云
(他本作" 霞" )还和他合的来,倒了一杯茶递与他……悄悄向贾环
说:" 你安分些罢,……" 贾环道:" ……你别哄我,如今你和宝玉
好,把我不大理论,我也看出来了。" 彩云(他本作" 霞" )道:"
没良心的……" (以下统作" 彩霞" )
此外还有歧异,但是最值得注意的是彩霞头两次作" 彩云" ,此
后方改彩霞。
全抄本此回是宝玉烫伤一回与五鬼回删并的初稿。原先宝玉烫伤
一回写贾环支使不动别人,至少叫彩云倒茶倒了给他,因为彩云跟他
还合得来。今本强调众婢的鄙薄,叫彩云倒茶也不倒,还是彩霞倒了
杯给他──也许彩云改名彩霞自此始──。这一点删并时已改,全抄
本这两个" 彩云" 是漏网之鱼。这是全抄本是X本第二十五回初稿的
又一证。
吴世昌著“红楼梦探源" ,发现元妃本来死在第五十八回,后来
改为老太妃薨,是此书结构上的一个重大的转变。第五十八回属于X
本。
第五十四回也属于X本,庚本此回与下一回之间的情形特殊,第
五十四回末句" 且说当下元宵已过" ,与下一回第一句" 且说元宵已
过" 重复,当是底本在这一行划了道线,分成两回。未分前这句是"
且说当下元宵已过" ," 当下" 二字上承前段。这句挪到下一回回首,
" 当下" 语气不合,因此删去。大概勾划得不够清楚,抄手把原来的
一句也保存了。分回处没加" 下回分解" ,显然是X本把第五十四、
五十五合回分成两回,所以不用回末套语。新的第五十五回仍旧保有
第五十四、五十五合回的回末套语。
第五十五回开始," 且说元宵已过" 底下紧接着就是庚本独有的
太妃病一节,伏老太妃死。一回稿本最取巧的改写法是在回首加一段,
这是又一例。如果在X本之前已经改元妃之死为老太妃死,无法加上
第五十五回回首太妃病的伏笔,因为第五十四、五十五合回还没有一
分为二。显然是X本改掉第五十八回元妃之死。
庚本八张回目页,也就是十回本的封面。内中七张有" 脂砚斋凡
四阅评过" 字样,下半部有三张又有" 庚辰秋月定本" 或" 庚辰秋定
本".唯一的例外是第六册,回目页上只有书名" 石头记" 与回目,前
面又多一张题页,上书" 石头记 第五十一回 至六十回" ,是这十
回本的封面。回目页背面有三行小字:第五十一回 至六十回庚
辰秋定本脂砚斋凡四阅评过题页已有回数,这里又再重一遍,叠床架
屋,显然不是原定的格式。这十回当是另一来源,编入" 庚辰秋定本
" 的时候草草添上这本子的标志。
上半部四张回目页都没有日期。第四册的一张,上有" 村嫽嫽是
信口开河" 句,在第三十九回回首已经改为" 村姥姥是信口开河".第
三十九、四十两回属于X本。第四十一回正文" 姥姥" 最初三次都作
" 嫽嫽" ,将此回与上十回的回目页连在一起,形成此本中部一个共