红楼梦魇(15)
作者:张爱玲
声响,念了一句‘南无解冤孽菩萨……’”庚本无“街上”二字,多
出一节解释:“贾政想如此深宅,何得听的这样真切,心中亦希罕。”
这一句不但是必需的──不然荣府成了普通临街的住宅──而且立刻
寒森森的有一种神秘的气氛。
宝玉这一年十五岁,当系后改十三,早稿年纪较大。第四十九回
仍是这一年,宝玉与诸姊妹“皆不过是十五六七岁”(各本同),也
是早稿。他本第三十五回传秋芳“年已二十三岁”,她哥哥还想把她
嫁给十三岁的宝玉。全抄本无“年”字,作“已二十一二岁”,与十
五岁的宝玉还可以勉强配得上。“二十三岁”当然是“一二”写得太
挤,成了“三”。
各本第四十五回黛玉自称十五岁,也是未改小的漏网之鱼。照全
抄本,宝玉仍是十五,那么二人同年,黛玉是二月生日(第六十二回)。
同回宝玉的生日在初夏,反而比她小。但是各本第七十七回王夫人向
芳官说:“前年因我们到皇陵上去……”指第五十八回老太妃死时,
是上年的事,当作“去年”。可见早稿时间过得较快,中间多出一年。
第二十五与四十五回间是否隔一年?
老太妃死,是代替元妃。第十八回元宵省亲,临别元妃说:“倘
明岁天恩仍许归省,万不可如此奢华麋费了。”批注是“不再之谶”。
旧稿当是这年年底元妃染病,不拟省亲,次年开春逝世。直到五十几
回方是次年。第四十五回还是同一年。多出的一年在第五十八回后,
即元妃死距逐晴雯有两年半。
全抄本第二十五回宝玉的年纪还不够大,是否有误?
我们现在知道逐晴一回是与元妃之死同一时期的旧稿。各回的年
代有早晚。在这个阶段,只有这一点可以确定:宝玉的年纪由大改小,
大概很晚才改成现在的年岁。大两岁,就不至于有这么些年龄上的矛
盾。但是照那样算,逐晴时宝玉已经十八岁,还是与姊妹们住在园内,
晚上一个丫头睡在外床。“有人……说他大了,已解人事,都由屋里
的丫头们不长进,教习坏了。”王夫人听了还震怒,都太不合情理,
所以不得不改小两岁,时间又缩短一年,共计小三岁。
全抄本吴语特多。第二十七回第一页有“每一棵树上,每一枝花
上多系了这些物事(东西)”,庚本作“事物”。“事物”的意义较
抽象,以称绢制小轿马旌,也不大通,显然是图省事,将“物事”
二字一勾,倒过来。
第五十九回黛玉说:“饭也都端了那里去吃,大家闹热些”(第
一页),庚本作“热闹”。
第六十四回第一页有“宝玉见无人客至”,同页反面又云:“…
…分付了茗烟,若珍大哥那边有要紧人客来时,令他急来通禀。”庚
本均作“客”。
初详红楼梦(4 )
第四页贾琏对贾珍说:“再到阿哥那边查查家人有无生事。”庚
本作“大哥”。
第二十七回第五页宝玉想找黛玉,“又想一想,索性再迟两天,
等他气叹一叹再去也罢了。”改“等他的气息一息”,同程本,当与
通部涂改同出一手。庚本作“等他的气消一消。”全抄本原意当是
“等他气退一退”,吴语“退”“叹”同音,写得太快,误作“叹”。
但是第六十九回贾琏哭尤二姐死得不明,“贾蓉忙上来劝:”叔
叔叹着些儿。‘“(庚本同)这”叹“字疑是吴语”坦“,作镇静解。
“事体”(事情)各本都有。第六十七回薛蟠“便把湘莲前后事
体说了一遍”(庚本一六○五页)。第六十三回“宝玉不识事体”
(庚本一五一七页),还可以作“兹事体大”的事体解。但是第一回
已有“不过只取其事体情理罢了。”(庚本十二页)
吴语与南京话都称去年为“旧年”,各本屡见。
全抄本第二十七回凤姐屡次对小红称宝玉为“老二”,也是南京
人声口。庚本均作宝玉。第二十五回凤姐称贾环为老三则未改。
曹家久住南京,曹寅妻是李煦妹,李家世任苏州织造,也等于寄
籍苏州。曹雪芹的父亲是过继的,家里老太太的地位自比一般的老封
君更不同,老太太娘家的影响一定也特别大。寄居的与常接来住的亲
戚,想是李家这边的居多。第二回介绍林如海:“本贯姑苏人氏”,
甲戌本夹批:“十二钗正出之地,故用真”。似乎至少钗黛湘云等外
戚──也许包括凤姐秦氏的娘家──都是苏州人。书中只有黛玉妙玉
明言是苏州人。李纨是南京人。
俞平伯指出全抄本“多”“都”不分,是江南人的读音。曹雪芹
早年北返的时候,也许是一口苏白。照理也是早稿应多吴语,南京口
音则似乎保留得较长。
全抄本“理”常讹作“礼”,如第十九回第四页袭人赎身“竟是
有出去的礼,没有留下的礼”,第六页“没有那个道礼”。“逛”均
作“旷”,则是借用,因为白话尚在草创时期。甲戌本第六回第一次
用“俇”字(板儿“听见带他进城俇去”),需要加注解:“音光,
去声,游也,出‘谐声字笺’。”(“辑评”一三四页)似是作者自
批。也是全抄本早于甲戌本的一证。
第三十七回起诗社,取别号,李纨说宝玉:“你还是你的旧号绛
洞花王就好。”(庚本)戚本作“花主”,程本同。全抄本似“王”
改“主”,一点系后加。第三回王夫人向黛玉说宝玉,“是这家里的
混世魔王”。甲戌本脂批:“与绛洞花王为对看”(“辑评”八六页)。
可见是花王,花主是后人代改。全抄本是照程本改的。
李纨这句话下批注:“妙极,又点前文。通部中从头至末,前文
已过者恐去之冷落使人忘怀,得便一点,未来者恐来之突然,或先伏
一线,皆行文之妙诀也。”但是前文并没有提过“绛洞花王”别号,
显然这一节文字已删,批语不复适用,依旧保留。
下文“宝玉笑道:”小时候干的营生,还提他作什么?‘“当时
没有议定取什么名字,但做完海棠诗,李纨说:”怡红公子是压尾。
“下一回咏菊,他就署名怡红公子。而做诗前大家拣题目,庚本”宝
玉也拿起笔来,将第二个访菊也勾了,也赘上一个绛字。“”绛“全
抄本作”怡“。诗成,则都署名怡红公子。
庚本的“绛”字显然是忘了改。这一回当是与上一回同时写的,
与删去的绛洞花王文字属同一时期,或同一早本。前面说过第三十七
回是旧稿,只在回首加了个新帽子,即贾政放学差一节。第三十七回
虽已采用新别号怡红公子,至三十八回,写得手熟,仍署“绛”字。
上一回正提起绛洞花王,如署“绛”可能是笔误,而此回并未提起。
绛洞花王的时期似相当长,所以作者批者誊清者都习惯成自然了。
至少第三十八回是庚本较全抄本为早。但是全抄本第十九回后还
是大部份比庚本早。
二详红楼梦──甲戌本与庚辰本的年份甲戌本红楼梦的名称,来
自这抄本独有的一句:" 至脂砚斋甲戌抄阅再评" ,但是它并没有标
明年时,如己卯、庚辰本──庚辰本也只有后半部标写" 庚辰秋月定
本".甲戌本残缺不全,断为三截,第一至八回、第十三至十六回、第
二十五至二十八回。在形式上,这十六回又自然而然的分成四段,各