[重生]剧院之王(162)
不过,伯尼先生好心地提前做好了预警:“那个宴会中的人员有些复杂,虽是一个拓宽人脉的好机会,但难免也会遇到一些讨厌的人,甚至,偶尔还能碰到一些‘因观念不合,当场就要爆发一阵激烈唇枪舌战'的人。”
阿尔虚心受教。
他态度很诚恳地表示:“这一点儿您是可以把心放到肚子里的,我是绝对不会轻易同人做无谓的口舌之争。”
“对啊,你是不和人口舌之争,你只会回到家后,又写上一篇《我的新朋友XX》。”
画家罗伯特毫不客气地在旁边戳破真相,语气调侃地说。
这话引得柯蒂斯老先生都不禁为之莞尔一笑了。
伯尼布朗先生更是哈哈大笑。
但不得不说,这些可敬先生们的心意实在是值得人珍惜。
他们说笑了一番后,还是不太放心阿尔一个人去参加宴会,担心他孤立无援地被欺负,便决定派一个人带他一起去。
又由于柯蒂斯先生这阵子有一些工作还没处理完;
伯尼布朗先生更是个大忙人,一整个杂志社的工作要去完成。
于是,热心的画家罗伯特就自荐成功了。
这位债多了从来不愁,搞不好身上还背负着“几百张画稿”的巨债,却总是自认日子还算清闲(伯尼:啊,有时候真想杀了他)的画家先生就这样高高兴兴地接了个差事。
他兴冲冲地最好准备,打算亲自引领阿尔进入社交圈。
并且,他还计划履行长辈职责,向阿尔介绍一些圈子中人品好、又十分靠得住的人。
“虽然说宴会有时候确实会发邀请函,但其实都是发给新人,或者一些不太出名艺术家的,一般来说,文艺界稍有名气的人过来,只要保安那边认识,就不会阻拦对方进去。”画家罗伯特一边引领着阿尔往宴会大厅那边走,一边低声介绍着情况,当然,重点当然是宴会的女主人了。
他说:“琼斯夫人是一位性情沉稳、举止得体、从不一惊一乍的夫人,她这人没什么架子,只是有些情绪化。不过,按照以往的惯例,她只和自己特别欣赏的艺术家交流,像你这种新人,也就能和她聊那么几句,是不会获得她多少注意力的。”
然而,没想到的是……
琼斯夫人是亲自等在门口,“迎接”阿尔的。
画家罗伯特:……
“开什么玩笑呀!”
所谓‘性情沉稳、举止得体、从不一惊一乍的夫人’不可置信地叫了起来:“你就是阿尔弗雷斯西尔维?你就是破坏我宴会气氛的阿尔弗雷斯西尔维?你就是写文森特的阿尔弗雷斯西尔维?上帝啊,这世界到底对你做过什么,让你写出那么可怕的魔鬼文字!”
阿尔:???
这时候,上次为这事被琼斯夫人好一通责备的诗人和雕塑家也站了出来。
他们俩莫名其妙地因为之前的事结成了好友,这会儿正饶有兴趣地打量着阿尔的容貌。
“哎呀,我一见他就眼熟。”
那名雕塑家不禁感叹着说。
“你别说,让我先来猜猜。”
诗人一边说,一边又从头到脚地将人细细看了一遍后,然后,猛地恍然:“啊,我知道了。”
他当即试探地问了一句:“莫非是‘你的面庞,无处不透着美妙’的安提诺斯?”
“正是!正是!猜得一点儿都不错!”
雕塑家被好友猜中心中所想,顿生知己之感,十分欣喜。
琼斯夫人再也忍不住了。
她很是不满地抗议起来:“你们两个到底在嘀嘀咕咕地说些什么啊?”
雕塑家忙解释:“我只是见了西尔维先生觉得眼熟,想起了以前在梵蒂冈博物馆圆形大厅那里见过的一尊美丽雕像。”
诗人也从旁解释:“对对,我们说的就是这个,您应该是知道安提诺斯的吧?”
琼斯夫人还是很懂行的。
她略一思索就想了起来:“啊,古罗马五贤帝之一哈德良的同性恋人,美男子安提诺斯!”
画家罗伯特听了这番交谈,转身看了一眼阿尔,竟然也赞同起来。
他们一时间莫名其妙地就讨论起了古罗马时期雕塑的特征和美感什么的……
作为引发讨论的人……
阿尔不免有些窘迫,试图转开话题地打断了他们:“夫人,我还在这儿呢?难道您纡尊降贵地守在这里等我,就是为了讨论什么古罗马的安提诺斯吗?”
琼斯夫人这才回神,又忍不住瞪了一眼总能把人思维带偏的诗人和雕塑家。
在两人讪讪的目光中,她才重新转身面对阿尔,一边招呼人进大厅,一边解释说:“抱歉,亲爱的。我本来只是想看看能写出文森特那样恐怖小说的作者到底长什么样子,然后,再聊聊文森特的。对啦,能不能说一说,你为什么要写这样吓人的小说呢?”