(傲慢与偏见同人)傲慢与偏见之简英(21)
简英却无意于知道他们的想法,他们之后就在客厅里聊天,卡洛琳的心在达西身上,赫斯脱太太几乎没有比她少一点(原著里就是这样写的)。
而赫斯脱先生在提出大家一起玩牌未果后,就在沙发上打瞌睡了,浑然不在意妻子的注意力究竟在哪。
简英感觉有些奇怪,赫斯脱夫人以及赫斯脱先生之间实在是太奇怪了,太太一直关注着另一个男人,而先生却毫不在意,仿佛一个懒骨头一般,活着似乎就是为了吃喝玩乐,这种婚姻简直刷新了简英对婚姻的认知。
也许是她惊吓的眼神太过露骨,本在写信的达西突然看向了简英:“班纳特小姐在想什么?”
一时所有人的目光都看过来了,简英一愣,但是反应极快的说道:“只是好奇你在给谁写信,引得卡洛琳她们都这样关注。”
伊丽莎白了解简英,虽然觉得姐姐自风寒好了以后性格有些改变,但是本性没有变化,还是那样善良温柔,所以她明知道简英的这话可能有点水分,但是介于这不是自己家,她也就没有追问,准备等没人的时候再问她。
其他的人不了解简英,自然是相信了,只有达西的眼睛黑黝黝的看了一会简英才收回去,弄得简英有些莫名的心虚,毕竟她刚才的那个宾利姐妹可能都爱慕达西的猜测好像有点污!
“我在给我妹妹写信。”收回视线后达西慢条斯理的答道。
“达西小姐收到你的信一定很开心,请你在信里告诉令妹,我很想和她见见面。”卡洛琳立刻接道。
“我会遵命如实禀告她的。”达西回答道。
卡洛琳跟达西接上了话,立刻就顺杆子爬一般,围绕着写信这回事不停跟达西搭起话来,达西虽然有些不耐,但是作为礼貌,他还是不得不一直回答卡洛琳的各种话题。
正在跟伊丽莎白谈论尼日斐花园各种美景的宾利,由于谈话告一段落,便接上了这边的话题,也算是间接解了达西的围。
[“我写信的时候念头转的太快,有时候简直来不及写,因此有时候收信人读到我信的时候,反而觉得言之无物,比起达西还得在四个音节的字上多多推敲,我可差的多啦!”
“宾利先生,你这样谦虚,真叫本来想要责备你的人也不好意思责备了。”伊丽莎白说。
达西却道:“假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是在拐弯抹角的自夸?”
“那么,我刚刚那几句谦虚的话,究竟是信口开河呢,还是转弯抹角的自夸?”
“要算是转弯抹角的自夸,因为你对于你自己写信方面的缺点觉得很得意,你认为你思想敏捷,懒得去注意书法,而且你认为你这些方面即使没有什么了不起,完全不考虑到做出来的成绩是不是完美。再说,急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好,无论对人对已,都没有真正的好处,这有什么值得赞美的呢?”
“得了吧,”宾利先生嚷道,“老实说,我相信我对于自己的看法并没有错,我到现在还相信没有错。因此,我至少不是故意要显得那么神速,想要在小姐们面前炫耀自己。”
“也许你真的相信你自己的话,可是我怎么也不相信你做事情会那么当机立断。我知道你也跟一般人一样,都是见机行事。譬如你正跨上马要走了,忽然有朋友跟你说:‘宾利,你最好还是待到下个星期再走吧。’那你可能就会听他的话,可能就不走了,要是他再跟你说句什么的,你也许就会再待上一个月。”
伊丽莎白叫道:“你这一番话只不过说明了宾利先生并没有任着他自己的性子说做就做。你这样一说,比他自己说更来得光彩啦。”
宾利说:“我真太高兴了,我的朋友所说的话,经你这么一圆转,反面变成恭维我的话了。不过,我只怕你这种圆转并不投合那位先生的本意,因为,我如果真遇到这种事,我会爽爽快快地谢绝那位朋友,骑上马就走,那他一定更看得起我。”
“那么,难道达西先生认为,不管你本来的打算是多么轻率卤莽,只要你一打定主意就坚持到底,也就情有可原了吗?”
“老实说,我也解释不清楚,那得由达西自己来说明。”
“你想要把这些意见说成我的意见,我可从来没承认过。不过,伊丽莎白小姐,即使把你所说的这种种情形假定为真有其事,你可别忘了这一点:那个朋友固然叫他回到屋子里去叫他不要那么说做就做,可是那也不过是那位朋友有那么一种希望,对他提出那么一个要求,可并没有坚持要他非那样做不可。”
“说到随随便便地轻易听从一个朋友的劝告,在你身上可还找不出这个优点。”