这个侦探开挂了(242)
作者:玑
馬修隻能硬撐著把翻譯對話的重任強行交到米勒身上。
“米勒,這段對話真的十分重要,務必要將它原原本本地翻譯過來!”
“啊這……”
米勒看著一臉堅毅的舊友,又看瞭看仍舊嗡嗡作響的鋼絲錄音機,難免有些犯難。
主要是複述對話的這個人實在太拉,強行聽譯實在是折磨耳朵和腦子。
“不能找幾個外援嗎?我們學校明明有卡陵珈語專業的教授,也有卡陵珈裔的外籍學者,他們或許能……”
“不行。”馬修斬釘截鐵地回絕瞭這一提議,“那些人都不如你來得可靠。”
“好吧,算我倒黴……”
米勒無奈聳肩,準備重新播放一遍寧芙硬凹外語的蜜汁音頻。
“嘶,這口音有點上頭……反複多聽幾遍的話,或許能猜出點頭緒來。”
“行,一切就拜托你瞭。還有祭壇建築風格,這個也要盡快歸類整理出來。”
米勒扁瞭扁嘴,“你這是要累死我嗎?磨坊的驢子都不帶這樣使喚的……”
“事成之後,除瞭寧芙她付給你的酬勞以外,警署也會給你特批一筆費用,用來感謝你的付出。”
“什麼?出一份力賺兩份錢?好嘞,阿倫德爾老爺,我這就開始加班!”
第 118 章
八月二十二日。
一年一度的伏爾甘節如期舉行。
伏爾甘, 意為破壞之火。
由於畏懼吞噬一切的火焰,古時嘉斯珀市的居民都會在八月二十二日當晚燃起篝火,聚衆禱告,向火堆投擲魚幹等等物品, 祈求新的一年免於火患, 一切順遂。
古老的習俗沿襲到今天, 原本嚴肅正經的儀式,早已褪去神秘主義的色彩,演變為普通平常的節日慶典。
每年盛夏, 來自拉瓦爾公國各地的遊客, 都會湧入這個本就繁華的港口城市,漫步在海風習習的街道上, 圍著臨時搭建的篝火徹夜狂歡。
與往年相比,今年的伏爾甘節尤其熱鬧。
就在月初,謝姆伯街剛發生過一起死傷慘重的火災, 縱火焚屋的嫌犯費舍爾仍舊在逃, 使得民衆們愈發精心籌備月底的節日,誓要掃清縱火案帶來的的晦氣, 同時也能從遊客兜裡榨取金光閃閃的維達。
港口區的幾條主要街道摩肩接踵,盡是瞧稀奇的外地旅客, 人流中間或站著數名身穿黑色制服的巡警,拎著警棍維持秩序。
沿街的店鋪人頭湧動,老板店員齊齊上陣,竭力接待這波暴漲的遊客。
在這個關鍵的日子裡, 寧芙強撐起頻繁占蔔後分外虛弱的身體, 盤起如瀑的潔白長發,換上便裝出門巡查。
在某間露天咖啡館, 寧芙與助手坐在遮陽傘下,一邊啜飲著咖啡,一邊憂心忡忡地遠眺著街上的如織人潮。
杯中拿鐵甜苦平衡,口感順滑,還附贈瞭一個可愛的三葉草拉花,比寧芙往日喝到的刷鍋水不知要高到哪裡去瞭。
據說店主慧眼識珠,特地高薪雇傭瞭來自鄰國揚基蘭德的咖啡師,難怪口味能夠打破藩籬,與本土的垃圾食品形成瞭鮮明的反差。
然而,哪怕是這樣口味正常的飲品,也難以撫平寧芙緊緊皺起的眉頭。
看著寧芙愁眉不解的樣子,馬修分外疑惑。
“雖然我們沒能找到安士白的下落,但這兩周的時間也沒白白浪費掉,警署排查瞭港口區的所有建築,沒有發現任何形制可疑的建築,情況應當沒有你想得那樣糟糕。”
寧芙放下手中的咖啡杯,沉默著搖瞭搖頭。
沒有找到類似祭壇的建築,並不能代表絕對的安全。
興許是巡警核對時除瞭差錯,興許是米勒總結的標準與現實情況不符,興許是安士白所在的阿特斯加進步會掌握的召喚儀軌不需要祭壇輔助……
有太多不確定的可能,事情的後果又過於嚴重,寧芙實在是沒法放下心結,哄騙自己一切正常。
見到寧芙不為所t動,馬修繼續勸道。
“米勒那邊雖然沒有完整翻譯出對話的全部內容,但也整理出瞭大致的意思。對話雙方似乎是在爭論是否照常舉辦儀式之類的問題。或許她們權衡之下,決定放棄之前的想法,這也不是沒有可能啊?”
“確實,按照米勒給出的翻譯,安士白認為儀式過於危險,與另外一位疑似神職人員的女士爭論是否實施計劃。但我們也不能將全市人民的性命,寄托在無謂的僥幸心理上面。”
寧芙嘆瞭口氣。
上一篇:规则怪谈:从入门到入土
下一篇:[hp]霍格沃兹的预言家