北京人的故事(173)
“罪不当死。”书瑜摸了摸后脑勺,“我会选择原谅他。”
葛林眼中一闪,“这是你死我活的较量,原谅?说的这么轻巧,脑子被打坏了?”
“你踢那一脚是做给吕家良看的?”
“我那时不接手,让他捅你几刀不成?”
“你和老黎演给吕家良看,为什么?”
“套他的账号啊!总不能让老黎去演苦肉计吧?”
“好,我认了。为什么不告诉我?”
“以为你知道。”
“既然你拿到了吕鬼的钱,干嘛不躲藏起来,南美什么国家,好好享受呗。偷我干吗?”
“套出账号才能冻结,那都是毒贩的脏钱。”
“什么?你是为谁干活儿呢?”
“联调局,你不是见过白夏提吗?我们,噢,我说的你都没听?还是不信?”
“你说什么了?”
“我是联调局的。我和白夏提负责保护他,”葛林指着书瑜身后。
书瑜扭头,Faurot站在门口,头发蓬乱,“你们俩在干什么?”
“保护他。他是个贩毒大案的证人,有他作证,”
“你们俩又聊我呐?嘿,Joe,给我拿个酒杯。”
葛林大拇哥朝后指了指,“就能把那些毒枭关进监狱。”
“你,你是联调局的?你不是马倌吗?”
“曾经是。”
书瑜看着Faurot在桌边坐下,给自己倒杯酒,从书瑜碗里抓了把麦片扔嘴里,“说说吧,,Joe,你把我请来了,下面呢?”
“这个发热是什么人?”书瑜目不斜视。
“发热?上学没学过英文吗?别拿什么三克油糊弄,是不是也是能混就混?”
“怎么跟老黎似的,小时候,”书瑜挥了挥手,没继续说下去。
“好吧,就叫他发热,他是毒枭的会计,掌握着几乎所有账户,钱进钱出,谁来谁往,海内海外,等等,等等。”
“所以还是为钱。”
“钱?书瑜,难道你字典里没有伸张正义除暴安良打击邪恶这些词眼?”
“嘿,英语,都说英语,不是关乎我的生死吗?告诉我你什么打算。”Faurot的自尊受到极大伤害。
“Faurot,闭嘴,不想死就给我在屋里蹲着。”葛林不吃他那套。
“Yabumoto!我是联邦极重要证人,你丫他妈对我好点!”
葛林转头盯着Faurot看了半天,“怎么个好法?”
。。。
“□□丫的,Yabumoto!”Faurot坐在椅子上,双脚被胶布粘在椅子腿儿上,双手捆在扶手上。
葛林递给书瑜一把厨刀,“看着他。我大概两个小时左右回来。”
“别,别,别,你别走!他丫是谁?他要杀我呢?”
发热无助地看着葛林出门,挣扎了几下,没有任何结果,放弃了。歇了歇,抬头看着书瑜,“你叫啥?”
看书瑜没反应,放慢了语速,“你,叫,什么,名字?”
“你傻不傻?发热,说慢了人就能听懂?我,是,你,大,爷。”
Faurot一脸激动,“对呀,说对了,我是Faurot。你,是,谁?”
“你大爷。”
书瑜开始在房间四处搜寻。除了几把厨刀,厨房里没有其他可用的东西,书瑜累出一头汗,坐在椅子上休息。
发热一直看着他,“嘿,独腿儿,叫你外号不见怪吧?给我松绑,”他朝捆住手脚的胶带努努嘴,“咱去那边大房子里逛逛。”又朝主楼方向甩了甩头。
一句话提醒了书瑜,站起来走到窗前,朝主楼方向看了看。
Faurot咂着嘴,“没错,大房子,来,过来给我松绑。”
书瑜掂了掂手里的刀子朝发热点点头。
作者有话要说:中文的谐音很有意思,英文也一样。中英文交叉那就更有意思啦。
这一卷故事发生在美国,多用了些英文。
读英文吃力的朋友可以读后面翻译的部分,不过就失去一些笑点。
对话也注明了谁在说话。
第107章
葛林把车停进车棚,见书瑜拄着拐杖站在门口,“一切正常?”
“嗯。”
“放开他,过来帮我搬东西。”
葛林买来不少东西,两箱冻牛肉,几盒鸡蛋,一扇五花腊肉,几块奶酪,一袋土豆,几袋干豆子。
书瑜一看豆子,胃里直泛酸,“没青菜?”
“Joe,these are great!I love you man。Let me be the chef today。We should take turns to cook。”