“路……路西法……”
魔王就著插入的状态,把米迦勒翻了过去,变成了从後面干的姿势。这样他的性器能进得更深,侵犯得更加彻底。他变换著角度冲刺,每一次都捅到最里面。他还记得米迦勒体内敏感的地方,从前他只要稍微撩拨那里,大天使长就能乖乖认输,顺从地向他张开双腿,任他玩弄。他试著摩擦那里,硕大的龟头在敏感处研磨,带著几分试探,几分恶意。果然,米迦勒的身体不住颤抖起来,下面软下去的阴茎又有些硬了。
“舒服吗?”路西法故意问。
“……”米迦勒抓著床单,咬牙不说。
路西法用力顶了几下,插得那红肿的小穴发出淫靡的水声。伴著这声音,他又问了一遍:“舒服吗?”
“……舒服。”
路西法压到米迦勒背上,咬著他的耳朵,同时一只手越过他的身体,按住米迦勒缠著绷带的胸口──由於激烈的动作,那里的伤口裂开了,把绷带染得像身下的床单一样血红。
“这里疼吗?”
“……疼!”米迦勒紧闭双眼。
“那就记住它。”路西法压低声音,“记住,你心里每疼一分,我都比你痛十倍!”
至高天,神的御座前,一张棋盘,二人对弈。
棋盘这边的人撂下棋子,表示认输。“还是我主技高一筹。和全知全能的您下棋还真是没有一点悬念,也没有一点意义。”
老人摊开双手,示意自己也很无奈。
“今天的棋局就到此为止吧。我得想想还有什麽别的有意思的赌局。”说著,他站起身,摘下头上花哨的帽子,行了个夸张的礼节,“下次见面的时候,再试试能不能击败您吧。运气这东西不可能总不眷顾我。”
老人点点头,说出了对弈以来的第一句话:“我从不掷骰子,梅菲斯特。”
END
“啊,不愧是彼列大人的本子,虽然逆了我的CP,但是真美好啊,脸又大了一圈呢。不过米迦勒大人的性格似乎有些OOC?”
“陛下喜欢这样的OOC。他高兴就行了。”
“……说的也是。您要把这本子拿给陛下过目吗?”
“当然。就当做是迟到的生日礼物吧。”
“记得把米迦勒大人的名字用墨水涂掉。省得陛下见了烦心。”
“谢谢您的提醒,莉莉丝夫人。”
—棋盘·完—
=============================
资料:
森达尔冯(Sandalphon):又译作“尚达奉”、“圣德芬”(“森达尔冯”这个译名出自由贵香织里的《天使禁猎区》,为什么使用这个译名原因见后)。森达尔冯原是以色列先知以利亚,曾乘着燃烧的战车被旋风送往天堂,便成了森达尔冯。在希伯来传统中,森达尔冯和梅塔特罗是一对孪生兄弟,犹太教神秘哲学认为森达尔冯是胚胎中决定婴儿性别的人。在本文设定里森达尔冯和梅塔特罗是一个身体中的双重人格,梅塔特罗温和开朗,森达尔冯则冷酷残暴,因此作者觉得“尚达奉”这个听起来好温油的名字根本不适合他嘛,于是就取了天禁中的译名(在天禁里森达尔冯是个十足的深井冰)。
梅塔特罗(Metatron):又译作“梅丹佐”、“米达伦”,在犹太教中被认为是上帝与人类的桥梁,有“小耶和华”之称。据说亚当的后代以诺与神同行三百年,之后被神召入天堂,就是梅塔特罗(“以诺”这个名字有教师的意思,而犹太律法认为梅塔特罗是一位老师,为升入天堂的孩童授课,因此这个说法颇为可信)。
以上资料出自《天使大全》,重庆出版社。
梅菲斯特和上帝打赌:歌德的《浮士德》一开头就是众天使正例行朝拜歌颂上帝,这时候恶魔梅菲斯特跳了出来和上帝打赌,并且同米迦勒、加百列和拉斐尔轮番打嘴仗。身为一介恶魔,梅菲斯特是怎么在光天化日之下、众目睽睽之中跑到天界来,还和上帝一副自来熟的样子?真是令人倍感疑惑啊!在歌德笔下,天界和魔界似乎不是死敌,而只是互为竞争对手的公司一样,后来甚至发生了抢夺客户(可怜的老浮士德)这种事。一旦接受了这样的设定,天界和魔界都瞬间萌起来了呢!梅菲斯特大概就是魔界公司的公关人员吧,厚着脸皮去竞争对手家串门什么的,还和对手的董事长聊天打屁,不谈工作的时候大家就是好基友,一谈工作就变成死对头了。路西法大概也是觉得在天界公司没什么发展前途,无法实现自己的人生抱负所以才会跳槽的吧,还带走了三分之一的员工另起炉灶……办公室战争真是好复杂呀。