被骰子控制的世界[西幻](1558)
书籍是由私人出版家出版的一本艺术史, 手稿则分别是一名鲜为人知的阿特金亚的代行者的部分笔记, 以及一名传记作者为这位代行者撰写传记时候的部分笔记(这本传记最终却未能出版)。
私人出版的藏书大多更为坦率和直言不讳,里头说不定会提及一些历史上鲜为人知的事件;而后者就更加令西列斯感到惊讶,毕竟那可是阿特金亚的代行者。
每一位神明都拥有数量或多或少的代行者。
这些代行者是介于人与神之间的存在, 一部分代行者的确是人类, 但也有一部分代行者是凭空而来的,比如辛西娅之于阿卡玛拉、早期的夏先生之于安缇纳姆。
阿特金亚的这位代行者,名为贾斯特斯·奇蒂,他的确是人类, 就如同梅纳瓦卡曾经的那位代行者德布利斯夫人一样。
这两位代行者,尽管一个生活在沉默纪中期,一个生活在沉默纪晚期,但是他们两个的另外一个共通之处就是,他们都目睹了、或者亲历了,神明的陨落。
梅纳瓦卡陨落于萨丁帝国的首都陶赫蒂亚,这一点毋庸置疑, 当时许多陶赫蒂亚的居民都目睹了天平倾覆的场景。
但是, 阿特金亚的陨落又得另说了。
的确, 祂的所有信徒都听见了那一声非人的惨叫;时至今日,人们可以在费希尔世界的每一个角落, 无意中撞见阿特金亚的星之尘。
然而在当时那个情况下, 谁能确保阿特金亚的那一声惨叫,就意味着祂的陨落呢?
因此, 在短时间内, 阿特金亚的信徒不得不主动去证明, 他们信仰的神明真的已经陨落了。他们希望得到这个答案吗?
“……
“我认为我们距离祂是最近的。
“不会有其他的信徒如同我们这般幸福,能够得到祂赐予的‘灵感’。当我们面对那些作品,望见那些深藏其中的概念,我们感到我们已经沉眠在祂的怀抱中了。
“……
“而这让我们感到担忧与惶恐。痛苦之处在于,我们已经对这种‘灵感’上瘾了,我们没法戒掉……我们没法戒掉这种信仰。
“……
“我当然知道,其他神明的信徒和我们是不一样的。我们愈是信仰祂,就愈是感到神经变得敏感,就愈是惶恐地想要掌控这种‘灵感’,可祂就愈是这样折磨我们。
“我们信仰的是神明,还是,‘灵感’?
“……
“我知道的一件事情就是,许多艺术家之所以信仰阿特金亚,是带有着非常功利的性质的。
“你可以说,当然,我们只是想要创作出一幅作品,只是想要名垂青史,只是想要功成名就……而想要得到这个结果,自然离不开祂。
“……可是,情况就是,为什么非得这样呢?
“神明一个接着一个陨落,这个世界已经变成我们不认识的样子了。而为什么……阿特金亚不会是其中之一呢?
“或许,有许多人,许多祂的信徒,在为祂的陨落而欢呼吧。
“因为,这就意味着……我们的‘灵感’自由了。
“……
“你会觉得这很可笑,是吗?
“我非常认可的一点就是,我们的确纯粹地感激着祂。的确如此。
“但是,这就好像祂将我们的钱全部都抢走了,然后再定期给我们发一些零用钱。这个时候,我们还得感谢祂……是的,感谢祂,感谢神明的仁慈。
“非常感谢。
“……
“我这么说会不会让你觉得,我们是在亵渎神明。
“很有意思的一件事情是,‘渎神’,这个概念在艺术领域屡见不鲜。我这么说是从非常客观的角度而言的。艺术就是这样的存在,任何东西不论好坏,都存在于艺术之中。
“所以,客观来说,没人会否认,‘渎神’这件事情的确是存在的,即便神明和神明的信徒都会因此感到恼怒。
“那么问题就是,阿特金亚,会为‘渎神’感到恼怒吗?
“很有意思的是——或许说出来你会不太相信,但是,的确有一位虔诚的信徒,曾经收到过关于‘渎神’的‘灵感’。
“……
“别表现得这么惊讶,先生。你想为我写一本传记,我很感激,所以,我才想说说我真实的想法……或者说,没人敢说的话。
“我是祂的代行者,是的。有些人认为,我就是祂的‘意志’的践行者。但是,我却会好奇,祂真的拥有‘意志’吗?如同人一样的意志?
“人们会觉得祂必定有。
“人们会觉得,既然神是比人更厉害的存在,那么为什么神不会拥有人这样的意志和自我认知呢?
“可是……先生,您反过来想想,人的意志又算是什么呢?人们以此为傲吗?可人们总认为神明是高人一等的。既然神明高人一等,那为什么神明要拥有人这般的意志呢?