記述が抜け落ちた【記敘欠缺】
真っ白な其の頁を【那純白色的書頁】
宵闇に染めてゆく【被暗夜沾染】
気付けば井戸の底【察覺時已在井底】
空を見上げていた【仰望天空】
抱いていた可愛い少女【抱著的可愛少女】
口を開いた【張開嘴唇】
ウフフ…愛シテルワ、メル。【嗯哼哼…我愛你哦,梅爾。】
コレデ私達、ズットズーット一緒ネ!【現在開始我們要一直、一直在一起哦?】
アハハハハハ!【啊哈哈哈哈!】
「復讐シヨウネ」【“復仇吧”】
「復讐シヨウ」と【“復仇吧”】
彼女が囁く【她悄聲說道】
その聲色は【這個聲音】
何処か懐かしく【總覺得令人懷念】
何の為かなんて【說是為了什么】
誰の為かなんて【說是為了誰】
憶い出せぬ儘【什么都想不起來】
衝動に従った【盲從著沖動】
苦痛に歪む顔【因痛苦而扭曲的臉龐】
悲痛に喚く聲【因悲痛而叫喊的聲音】
戦慄と後悔の中で【在戰栗與后悔之中】
嗚呼【啊啊】
復讐は罪が故に【復仇只因為罪孽】
粛々と受け入れ給え【莊重地領受吧】
嘆いた処でもう手遅れさ【嘆息時已遲誤】
遂に【終于】
モリから【從出發】
イドヘ至る【到達】
喜劇の幕は上がった【(七柒七)劇的帷幕拉開了】
七人の女優達よ!【七名女演員啊!】
「さあ、美しすぎる死人姫に【“來吧,死去的美麗的公主們】
ご登場願おうか」【請登場吧”】
Drei…
【3】
Zwei…
【2】
Eins…
【1】
und los
【開始】
死せる今【你現在已死】
幾ら憾めど【無論有多遺憾】
刻は既に遅く【已經為時過晚】
お嬢さん【小姐】
君は獨り 【你獨自一人】
夜の旅路 【在夜路中】
彷徨う屍體【彷徨的尸體】
偶然に出逢った物語【偶然相遇的故事】
嗚呼【啊啊】
此れも運命【這也是命運】
小さな口【小小的嘴唇】
七の苦悩 【七個苦惱】
忘れぬ間に紡ぎなさい 【請在忘卻之前編織吧】
さぁ――【來吧--】
「さぁ唄ってごらん…」【“唱給我聽聽吧…”】
Kam…【來了…】
Kam…【來了…】
Die Nacht kam…【夜晚降臨了…】
Das Sieben M?rchen…【第七部童話…】
Lalala…
Kam…【來了…】
Kam…【來了…】
Die Nacht kam…【夜晚降臨了…】
Das Sieben M?rchen…【第七部童話…】
Lalala-la…
墓場から始まる【從墓場開始的】
七つの童話【七個童話】
イドの底に潛む【潛伏在底】
矛盾の罠【矛盾的陷阱】
物語の策者は【故事的策劃者】
作為的な噓で【用做作的謊言】
錯落なる幻想を紡ぐ【紡織著錯落的幻想】
光と闇が織り成す世界の中に【在光與暗織成的世界中】
愛と憎悪が溢れる【滿溢著愛與憎惡】
誰かをかつて愛したような気がした【覺得好像曾經愛過誰】
憎しみの焔は揺れ躍る【憎恨的火焰搖曳躍動】
誰かに愛されたような気もした……【覺得好像曾經被誰愛過……】
↑嗚呼【↑啊啊】
でもそれは気のせいよ↑【不過那只是錯覺吧↑】
キミが誰かを怨むなら【如果你怨恨著誰】
その復讐に手を貸そう!【那就用我的手來復仇吧!】
Kam…【來了…】
Kam…【來了…】
Die Nacht kam…【夜晚降臨了…】
Das Sieben M?rchen…【第七部童話…】
Lalala…
黒き死を遡るかのように【“回溯黑死病的傳播方向】
旋律は東を目指す」【旋律向東前進”】
Freude, sch?ner G?tterfunken,【歡樂女神圣潔美麗】
Tochter aus Elysium【燦爛光芒照大地!】
Wir betreten feuertrunken.【我們心中充滿熱情】
Himmlische, dein Heiligtum!【來到你的圣殿里!】
Deine Zauber binden wieder,【你的力量能使人們】
Was die Mode streng geteilt;【消除一切分歧,】
Alle Menschen werden Brüder,【在你光輝照耀下面】
Wo dein sanfter Flügel weilt.【人們團結成兄弟。】
Ich wollte hier nicht verenden【我不愿在此處死去】
Das Kind wird (???)【這孩子(???)】
Du hast noch Dinge zu tun auf Erden【你在這世上還有事要做】
Die Zeit ist reif【時機已經成熟】