这些平时自诩为幽默分子的美国人们还开起了诺伊尔的玩笑,“嘿,诺伊尔,我们买到了一本你写的小说哈哈哈”
拎着一条火腿经过的诺伊尔:“.......”
他满脸僵硬的迈步冲着房舍走过去。如果那些喜欢开玩笑的牛仔们距离足够近的话,就会发现这位雇主先生僵硬的表情下其实全都是恐慌!
“上帝啊!”回到房舍关上门,诺伊尔松开了提在手中的火腿,痛苦的捂住了脸,他一直担心的事情终于发生了!
身为一个农场主,诺伊尔其实比自己的女儿时髦多了。
来到美国之后,这位先生的神经不再绷的紧紧的,还有大片可以任由自己支配的土地,日子过的简直不要太惬意!
有了空闲之后,他跟安娜就彻底的放飞了自我,工作之余,还会抽空出来去纽约市逛逛街,坐在街边的咖啡馆放松一下,或者是去书店买一本书,在闲暇时间坐在房廊下慢慢的阅读。
但是这种行为最近被迫停止了。
原因是诺伊尔在逛书店的时候惊恐的发现了一件事,有一本作者名为诺伊尔G的小说在美国的书店上市了,并且上面还印着这是一本来自于德国的、被列入了名单的言情小说。
很多人都好奇为什么一本言情小说竟然会被德国禁止销售并且焚毁而买一本回去看看,只有诺伊尔心中仿佛火山爆发一样,天摇地动的整个人都差点儿出现了PTSD!
来自德国、被禁止销售并且焚毁、作者还是诺伊尔G,这难道还会有别的可能性吗?
可怜的格雷兹先生整个人都不好了,陷入了恍惚状态当中,他该怎么向周围的人解释自己竟然写了这么一本违规教义的书籍?
光是想到有人可能以为他是一个同性恋者而冲上来对他干点儿什么就让这个可怜人快要窒息了!
但好在,美国的出版商给他留了一条活路,把小说中的其中一个主人公给改成了伊凡娜罗曼诺夫,而不是照着原本的伊凡罗曼诺夫来出版,这让诺伊尔松了一口气。
可关键是这书也只是改了个性别,别的东西没改啊!
想想这本书里面的那些耻度爆表的各种奇思怪想,诺伊尔简直都可以想象到一旦有人知道了他「是」那本书的作者会遭受到什么样的待遇。就像是当初的比鲁科夫一样,他清楚的看到了对方眼中满满的好奇。
那现在呢?难道要他回答每一个人是怎么想象出来那些光是想一下就要灵魂出窍的场景的吗?
背锅的老父亲痛苦的躺在了椅子上,整个下午都像是死了一样,一动不动,吓了拜访邻居回来的安娜一跳。
“你怎么了?”格雷兹夫人看到仿佛是没有了气息一样的丈夫,惊慌的冲过来,才发现诺伊尔正在两眼无神的放空自己,表情比当初失去了他们的土地的时候还要失落。
“也许是为了那本《霍因海姆的五十道阴影》?”克莱尔一脸淡定的坐在桌子旁边说,手边还放着一只装满了豆子的小簸箕,“我猜的。”她耸耸肩说。
要她说,爸爸这纯粹就是想的太多!
就他这个形象,怎么可能有人觉得他会是那个诺伊尔G啊?
那本小说在美国出版的时候她也看过克莱尔又不是傻子,各种要素结合在一起跟当初父亲对姐姐作品的三缄其口已经足够让她得出了这本书的作者就是米亚的结论。不过这还是她第一次真实的看到自己的姐姐当初到底是写了什么样的东西。毫无疑问的,这本小说中的那些充满了激情的描述跟各种带人进入梦幻领域的幻想绝对是一个思想新潮又对未事物充满了好奇与探索的的人才能写出来的东西。
克莱尔甚至敢说,光是看书就能让人脑补出来作者必定是一个年轻的、冲动的、热情洋溢、百无忌惮又毫不吝啬展示自己美好身体的人!
而诺伊尔呢?
她的老父亲年轻的时候是不是冲动热情百无忌惮的人不知道。但她很确定亲爱的老爹绝对没有展示自己身体的爱好别说是展示身体了,亲爹是个即使在最热的夏天干农活都不会解开自己衣服上一颗扣子的人!这样的人,除了名字之外,怎么会有人把他跟那本小说联系起来?
而且他光是看长相就硬邦邦的像是块石头,哪里像是能够写出来这么风情缱绻,感情一波三折又狗血作品的样子?
反倒是她亲爱的姐姐,虽然看着一副保守的样子,但是如果她真的是一个保守的人的话,当初也就不会把他们家族从最底层的贫民窟里面拖出来!
所以对于这本书中的各种信息,克莱尔接受良好,就是有点儿不明白为什么这种小说为什么会成为德国中的一部分?
它看上去除了有些大胆热情之外,连个跟生歹直器官有关的词汇都没有,其中更加没有任何所谓的口口口口思想。最多,内容中有一些跟欧洲各个王室相关的密辛她觉得这可能跟汉斯有关,他是一个容克不是吗?即使远离政治权力中心,但依然有着获取这些消息的渠道。
所以也就格外的不能理解她亲爱的老父亲为什么现在会是这种生无可恋的表情,只是一本言情小说而已,至于吗?
诺伊尔根本就不想要搭理这傻孩子。
也不想想,要是真的是只是单纯的言情小说怎么可能被冠上破坏德意志婚姻制度的名头?这书里面没第三者,没有各种乱七八糟的多角交叉感情线,哪里破坏德意志婚姻制度了?是两个男人谈恋爱而德意志又没有同性婚姻法啊!
诺伊尔一脸的生无可恋,万万没想到自己都这么大年纪了,还要被一堆的人给议论纷纷,整个人的精神都萎靡不振,再加上之前担心被男人骚扰,连续的冲击竟然让他有了一种想要流泪的冲动。