原著也会被文豪本地化吗(77)
织田作的劫难还未过去。在这个前提下,选择的结果已经非常清楚——虽然直面它仍需要一颗足够强大的内心。
“没关系的。”我安慰自己,“还有我的异能力在,那本目前还未被算计的‘书’也在。等一切尘埃落定,我总有办法回去的,甚至还可以带着织田作一起。”
我关上了最后一辆车的车门,坐进了第二辆。
那一刻,我似乎听到了清脆的、骰子转动的声音。
行驶片刻后,车辆停在了一栋别墅前。别墅外复古的装饰和传出的悠扬的曲调都是上世纪20年代的产物,这几乎让我觉得刚刚的选择不过是我的错觉。可黑雾弥漫的迷失之海没有给予我别的选择,我只得摸了摸戒指汲取力量,重新往里走去。
总归做下了决定,便奋不顾身地往终点奔去就好。
门内依旧是热闹的宴会。满堂高朋,谈笑风生。我这次主动在桌边拾起了一杯酒,缓缓往内里走去。
一位衣着华美、举止翩然的女士不知从何处走到了我的面前。她比第一次看到的更加优雅,嘴里说着的却是相同的话,“是没见过的新面孔呢。您好,我是泽尔达,很高兴认识你。”
“我是我妻昭也,一名出版商。很高兴认识您,泽尔达小姐。”
泽尔达显然对出版商的身份很感兴趣,正要再问,旁边却紧接着跟来了一位浑身散发着贵气的金发男子,“泽尔达,我找了你好半天了,原来你在这。”
“我不过才离开了一支舞。”泽尔达似乎有些无奈,却笑得很甜,“看到了一位亚裔的出版商先生,想找他了解下海外出版的潮流。刚刚打完招呼呢,这位是我妻先生。”
“你好,我是菲茨杰拉德。”金发男子站在了泽尔达身侧,赫然是文野里的菲茨杰拉德,“一位商人。”
“您好,菲茨杰拉德先生。”我问候道,“您和您的夫人真是天造地设、恩爱非常。”
菲茨杰拉德开心地笑了起来,原先似有若无的敌意也散去了些,“我妻先生带着戒指,是也结婚了吗?”
“嗯。”我看了看近段时间多次救我于水火之中的戒指,突然间很想织田作,“我这次是来巴黎谈生意。他最近醉心写作,不便出行,所以就留在了家里。”我主动和他们碰了碰杯,“看到您和泽尔达夫人这般如胶似漆,我也想赶快回去了呢。”
“怎么不考虑把爱人一起带来巴黎?”菲茨杰拉德道,“这儿的风景还不错,也很适合写作。”
“因为家里还有五个孩子要照顾。”看到泽尔达小姐吃惊地捂住了嘴,我突然意识到他们似乎误解了什么,“别误会,这些孩子是我们收养的。我的伴侣他很善良,不忍心见孩子们受苦,所以收养得可能有些多……”我着重加强了“他”的读音,有些不好意思地挠了挠头。
“原来是这样。”泽尔达和菲茨杰拉德对视一眼,温言道,“您愿意支持您爱人做出的决定,想来你们也非常恩爱。我家里也有个小女儿,她可真是个天使,所以我也很能理解你们的决定,并对此深表尊敬。”
“有机会可以把孩子们也一起带来玩。”菲茨杰拉德顺着泽尔达的话道,“说不定可以让他们认识一下。”
“孩子们太小了,现在还不敢坐飞机呢。”我笑道,“老说觉得飞机那么重会容易从半空中掉下去,跟他们讲解了原理也不信。”
“孩子们在乎的点好像总是不太一样。”泽尔达理解道,“小菲茨杰拉德也不愿意去伦敦读书,非要跟我们在一起。”
“这是孩子跟你们关系好呢。我们家里的小家伙也特别黏我的爱人。”我的目光微微上移,似乎陷入了回忆,“不过这样也好,孩子们在外面总是让人不太放心。特别是生意越做越大,就越担心他们会遭遇什么意外,毕竟日本可不太平。”
菲茨杰拉德若有所思,“确实,得多给孩子们添些保障了。”
我们又就这个话题交流了一番,不知不觉间已至宴会终场。菲茨杰拉德似乎收获颇丰,临别前送了我一个黑色的小盒子。我打开一看,居然是一枚骰子。
“坡让我凭着感觉给这个东西找主人。我找了这么久,就觉得你最合适。”他搂着泽尔达朝我挥了挥手,“算是临别赠送的小礼物,愿你和你的爱人长长久久。”
“谢谢。”我握紧了盒子,脑海里下意识地浮现起骰子转动的声音,“也祝您家庭美满。”
门口依旧停驻着车辆,这回只有两种。我毅然决然地坐上了第二辆车,重新回到了住处。
菲茨杰拉德和泽尔达的甜蜜极大程度地刺激了我,我立马给织田作拨了个视频,酝酿着自己的情绪。