务本采芹仙(22)

作者: 归零龟

还有就体现在称呼上面了,比如说,一个“丈夫”的意思。我们学习英文的,只需要背一个单词——husband。有没有别的倒是不知道,但是我们学习,有这一个,也就够用了。

但是轮到学习中文的人嘛:“老公”、“丈夫”、“官人”、“相公”、“孩儿他爹”、“他爸”……这个要背的可就多了。这毕竟在不同的语境下,出现的称呼是不一样的嘛。而且不要说相公、官人可能还有其他的意思。

来,举手吧,谁在后面嚎了一声:“孩儿他爹,可能不是husband!”

行吧,中国人不骗中国人,都是什么老梗烂梗了,逐渐开始不对劲儿起来了。这句话吧,懂得都懂好吧!

那husband这个单词的中文翻译,让歪果仁背完了,他们学什么?这是一个多好回答的问题?不是还有wife、I、he、she吗?这个可急不来,可以一个一个慢慢来。

唯一需要担心的,就是歪果仁学完普通话以后,跑到古代的江南地区,也就是江浙沪,俗称吴中十里不同音的奇怪地方。再往南边儿一点,福建和爱吃福建人的广东人,福中十里不同音。

快乐,优秀!就是说,彪悍的人生,不需要解释。

每天放学,四点半多一会儿,总能看见务本的校园里游荡着一群穿着校服,无所事事的高一学生。当然,肯定是以食堂为中心的啦。

英语老师恨铁不成钢:“你们真是我教过的最差的一届!你们应该在排队的时候,拿着一本考纲背书,这才是高一的青春!难道等你们到了高二高三的时候,你们再这么急吼吼地下楼,跟你们学弟学妹抢着干饭吗?”

这次冯老师真的想太多了,毕竟我们想要的可不止这些。谁还不是一个干饭人了?要是条件允许,我们会在我们高一青春的时候,拿一个平板,一起看看《青春有你》也不错,不是?

至于干饭?我们这一届的战斗力……真的是不容小觑!我一直坚信,只要我们在高二高三的时候,但凡是和高一一个时间点下课,那高一绝对吃不到饭!大概等他们过去的时候,也只能看到被我们风卷残云过的安静的食堂了。

英语翻译,一直是一种老子在《道德经》里提到过的那种“玄之又玄,众妙之门”的神奇东西。

“Love you more than life.”这句翻译是谁出的题目,也不用怀疑了,这肯定是我们那位恋爱导师冯老师出的了。

“死了都要爱?”

“咋的,这是需要一个麦克风是吧?还得给你一片秀场,让你飙一个高音是吧?”好家伙,果然不是正确答案,这就被怼了。

“爱你胜过生命。”

“意思差不多了,但是啧啧啧,俗啊!想扣分是不是?”答案已经接近了啊,不容易不容易。

张嘉谊,一个平时不显山不露水的男生,甚至有的平翘舌音都分不清楚,这一次算是石破天惊了:“爱你,至死不渝!”

冯老师两眼放光地看着这张嘉谊,从冯老师的眼神中,我好像看见了:这娃是一个好苗子,适合继承我恋爱大师的衣钵!

前两句翻译,同学们一听就笑了,毕竟谁都知道,那就是我们班级里面男生插科打诨的玩笑话。

“女生开始笑,说明男生快完蛋了;老师开始笑,说明那考生快完蛋了!得亏不是高考翻译,否则你们就全完了知道吗?当高考批卷老师开始笑的时候,那他手上那份卷子的主人,差不多就已经完蛋了……”虽然这是实话吧,但是我们现在才高一啊喂!

我们寝室里的万玄晞同志,妈妈送零食过来的频率非常频繁。有一次,在大晚上的,送了一块儿蛋糕过来。包装上面写着,这个蛋糕要在0℃到8℃之间保存。

大晚上的,我们四个人分都没把这个蛋糕吃完。那是夏天,奶油蛋糕可不耐放了,明儿个早上馊了怎么办?

万玄晞自己就出了一个好主意:“那我们晚上开16℃的空调,怎么样?这样,整个蛋糕就只会坏掉一半了!”

她还真是一个小机灵鬼,只能说数学学的不错。

“但是,等你第二天早上再去吃的时候,你怎么会知道,你吃的那一半到底是好的,还是坏的?而且蛋糕怎么可能刚刚好好坏一班?”我的灵魂拷问,万玄晞哑口无言。她自个儿也不知道啊。

历史丁老师已经明确跟我们说了,不会在平时成绩上面为难我们,当人,亘古不变的前提就是,你得认真完成作业,错的多少不是那么重要。经过了九年制义务教育,我还是没有明白,老师是怎么看得出来,我们到底是不是认真完成作业的。

所以,这或许是老师的一个天赋技能加持的结果?学生们轻易体悟不到?

同类小说推荐: