[综英美]哥谭的亚当斯家(11)

作者:加凡


阿曼迪斯被关进病房后,随着院长和医护人员更换了一批又一批,他也逐渐被人遗忘,许多年都不曾有过消息。

最后一份关于他的报道,是一则讣告。

告示上说,阿曼迪斯死在病房里。据说,人们发现奄奄一息的他时,也发现了病房的地上满是古怪无序的图案,这些图案是他日复一日,用指甲一点点刻在地面上的。

按照文字记录,阿曼迪斯的遗言是:“我是阿卡姆,我回家了,回到了属于我的地方。”

卡喀亚翻动着纸张说:“真有趣,它让我想起另一处宅子,‘厄舍府’。”

《厄舍府的倒塌》是爱伦坡的名篇,一篇哥特式的惊悚小说,文中弥漫着阴郁至极的气氛。

按照流行的评价就是“这篇小说克味十足,充斥着不可名状的扭曲和无法解释的恐怖。”

不过要明确的是,克苏鲁神话的作者,洛夫克拉夫,在写作上深受爱伦坡的启发和影响,所以这样的对比反过来才是成立的。

过去,在莫蒂西亚的来信指导中,卡喀亚熟读爱伦坡的每一篇小说。

在看到克味十足的阿卡姆病院传闻,她会产生这样的联想,也是很正常的。

看了阿卡姆创始者的故事后,莫蒂西亚更加陶醉地合掌:“多么令人着迷,这是我们的梦想之家了。”

戈莫斯兴奋地赞同:“辛辛苦苦地赚钱是为了什么?当然是住进理想的居所。”

他们每个人都对阿卡姆充满期待,并且七嘴八舌地表达自己的看法。

法斯特问:“院长,你们还保存着阿曼迪斯的电疗椅吗?我已经迫不及待想体验一把。”

星期三问:“这里有绞刑架吗?这里会砍掉病人的头吗?”

卡喀亚问:“这所病院现在的拥有者是谁?院长,你觉得这里值多少钱?”

忽然,病原内外警铃声大作,办公室的门外传来厉声呵斥。

亚当斯们听清了门外喊话的内容:

是警卫意识到他们不对劲,立刻通知了GCPD,戈登和警员们正在赶来的路上。

现在,警察们要求门内的所有可疑份子立刻出来。

布鲁斯没想到自己会在白天接到GCPD的电话。

电话内容如下:“韦恩先生,有一帮人非法进入阿卡姆疯人院里参观,他们自称是你的邻居,你要不要来保释他们?”

布鲁斯:……

参观哪?保释谁?邻居?什么是邻居?

作者有话要说:布鲁斯否认三连:不知道,不认识,别找我。

——

感谢为我投出霸王票和灌溉营养液的小天使哦~

感谢投出地雷的小天使:小克 1个;

感谢灌溉营养液的小天使:夏瑜汪 5瓶;咸鸭蛋 4瓶;布袋 3瓶;金泰亨老婆、活到老,色到老、琴爷 1瓶;

非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!么~

第009章

幸运的是,刚刚挂断GCPD的电话,迪克的来电也到了:“嘿,布鲁斯,我听说你有了一个邻居?”

布鲁斯说:“你也知道了?……不是一个,是一家子。”

“真是奇怪,什么人会在你家附近买地,”迪克说,“我真想会会他们。”

布鲁斯靠在沙发上,露出不易察觉的坏笑:“只要你愿意。”

迪克:“?”

布鲁斯残忍地指路:“他们一家现在都在GCPD。你可以去保释他们,再教他们一些劝退小知识。”

迪克:“……”

就,送上门的劳动力是吧?阿尔弗雷德都在旁边直摇头。

临近黄昏时,雨势也渐渐转小。

迪克冒着蒙蒙细雨来到警局,对警员说:“我代替布鲁斯来领亚当斯一家,抱歉,我来晚了,刚换班。”

警员检查了他的证件后,将他领向看守室:“你们的邻居擅闯阿卡姆,这可是非常越界的行为。”

迪克一时无法理解:“啊?他们为什么要这么做!?”

警员反讽道:“不好意思,你在问我吗?”

迪克反应过来,摇摇头:“只是脱口而出,警官。”

顿了顿,他微笑着解释:“他们是普通的外来人员,不了解情况。回去之后,我会好好向他们说明。”

随着他们离看守室越来越近,听见里面传来的一家人的对话:

法斯特站起来,从口袋里掏出一瓶炸,药:“我等不及了,让我从这里炸出去。”

“法斯特叔叔,耐心,”帕斯利跪在墙角,掏出一把勺子说,“我已经知道从哪个方向挖洞,能直通到家。”

警员睨着身旁的青年:“普通的外来人员,哈?”

迪克尴尬地挠头:“我猜这是某种苦中作乐,你不会真以为他们能够……”

看守室里传来不祥的动静,迪克立刻大声阻拦:“嘿,朋友们,我来接你们了。”

隔着铁栅门,亚当斯家的人们齐齐看向他。

戈梅斯将雪茄收进口袋,迎上来,热情地说:“布鲁斯先生?我没想到你竟精通如此高超的换脸魔术,堪称当代的怪盗‘亚森·罗宾’。”

警员的目光越发怀疑,迪克汗颜:“什么?不,我不是罗宾……我,我是代替布鲁斯来的迪克,我叫’迪克‘。”

戈梅斯有些失望:“当然,这是最合理的解释,我叫戈梅斯。”

警员打开大门,迪克看着一个又一个穿黑衣的人走出来,高矮胖瘦各不相同,还有三个小孩。

这三个小孩的脸上都毫无血色。

想到他们刚才不幸误闯了哪儿,迪克觉得这不难理解:可怜的孩子受到了惊吓。

他批评这家的大人们:“你们寻找刺激,不应该把孩子也带进去。”

法斯特自觉无辜,理直气壮地反对:“刺激?我们根本没看见刺激的东西,就被带到这儿来了。”

迪克没好气地说:“恐怕让孩子们看见,你们就不是到这儿了。”

他蹲下来,挨个摸了摸三个孩子的脑袋,温和地说:“害怕吗?我来带你们回家。”

帕斯利遗憾地对星期三说:“我本以为我们能在这里过夜。”

走出警局,他们坐上戈梅斯包下的那辆出租车。

在车上,迪克表达对这家人的好奇:“戈梅斯,你们怎么想到闯进阿卡姆?”

戈梅斯正要回答,但莫蒂西亚用一个眼神阻止了他,这个眼神仿佛在说:“防止别人同样盯上那间美妙的宅子”。

于是,戈梅斯清了清嗓子:“我们……心血来潮,听说那是个挺好的地方。”

迪克不解地嘟囔:“你们一定是被黑导游骗了。”

他继续问:“戈梅斯,你们都从事什么职业?”

戈梅斯哈地一声笑了:“亚当斯家的人已经有三百年没有工作了,我们以好逸恶劳为荣,以辛勤劳动为耻。”

迪克担忧地问:“这些孩子们呢?他们上学吗?”

他得到的反应各不相同:

帕斯利举起一枚勺子:“我和法斯特叔叔学习如何制作炸,药。”

星期三举起断头娃娃:“校长说我已经什么都会,不用再去学校了。”

卡喀亚举起两把剪刀:“我已经上班了。”

这些说法仿佛都是天方夜谭,迪克权当在陪孩子开玩笑:“是么,你在做什么工作?”

剪刀在卡喀亚的手指间不停地交替旋转,发出响声:“我会剪头发,如果你愿意把脑袋交给我,我能还你一个时尚前卫的发型。”

迪克摸了摸自己的脑袋:“可惜,我挺喜欢现在的发型,理发是一门手艺,但是你应该知道去学校会给你带来更多?”

卡喀亚想了想,掏出一枚糖果,递给他:“这个,送给你。”

在她的坚持下,迪克接过糖果,打开包装,里面裹着一颗圆滚滚的蓝色鸟蛋。

他认为这应该是糖,但“鸟蛋”上还有黑色的斑点,十分逼真。

三个孩子盯着他露出不怀好意的微笑,卡喀亚催促着:“吃它。”

同类小说推荐: