解离(65)
作者:安那代
托比将他的车开到了路尽头的一个圆盘上,接着,圆盘旋转,他的车尾被完美地转到了对准车库的位置,他游刃有余地将车倒了进去。
我有样学样地将车停在那个圆盘上,圆盘旋转,我也得以分毫不差地将车倒进车库。刚一进车库我就傻眼了,它竟然有我高中的足球场那么大。环顾四周,宾利、兰博基尼、劳斯莱斯、法拉利,还有几辆我认不出牌子、连见都没见过的车。停在最门口的是一辆凯迪拉克,副驾驶上放着几个环保袋,可能是被保姆当做买菜车用的。
我此时怀念起我的玛莎拉蒂来,虽然她在这里也照样会骤然失色,但起码比我开着的这辆二手日产车争脸些。我甩了甩头,把这个念头赶出脑外。爱慕虚荣的毛病确实不是一朝一夕就能改干净的。
“你看上去像个端庄的公主。”托比下车来,拉住我的手,让我转了一圈,“这个风格很适合你,克洛伊,太好看了!”
“我有些紧张。”我照实说道,“他们如果不喜欢我怎么办?”
“克洛伊,把你骗那些男人的技术拿出来,相信你能行的!”
我拍了托比的背一下。自从我和他聊天讲过以前和男人玩爱情游戏的事情之后,他就总是拿这个来取笑我。他时不时还会向我取经,把我的一些小伎俩学了去吸引他有好感的男人。比如每次见面都要求喝同一品牌的一个饮料,以让他以后看见这个饮料就想起你这一点,他用在了一个在酒吧搭讪的英国男人身上,把人家迷得七荤八素,一看到“咖啡豆和茶叶(The Cof fee Bean and Tea Leaf)”的冰巧克力就条件反射地给托比发信息说想他了。
平日里托比取笑我,我会用“下次遇到搞不定的男人别来问我”怼回去,两人嘻嘻哈哈没个正型。然而今天我没有心情说笑——虽然拒绝了托比的求婚,但我还是答应了他,来假装我们已经订婚,骗他的父母将他写进遗嘱,以免巨额的遗产全给了他那个远在肯塔基的堂哥。
作为一个中国女孩,要接受一对祖籍在美国南方、有种族主义倾向的夫妻考验,而且他们还对我将要“结婚”的他们的儿子并无好感,这简直是一种淋漓尽致的折磨。
托比看出了我的心神不宁,他双手掰住我的肩膀,直视我的眼睛:“克洛伊,谢谢你愿意帮我这个大忙。你没问题的,相信我。如果我觉得你不能胜任,也不会让你来了。”
托比的眼睛真美,浅蓝色底色的瞳仁里仿佛有人撒了一把深蓝色的宝石,星星点点闪烁着动人的光泽。我在这双有魔力般的眼睛里稍稍平复了心情,让他握住我的手,向正门走去。
托比按下门铃后,挂着圣诞节花环的大门打开了。沉重的巨型木门缓缓开启,没有想象中西装革履的佣人。一位金色短卷发,穿着粉紫色针织短袖和白色短裙,胸前戴着一串圆润莹亮的淡粉色珍珠项链的妇女端正地站着,眼神拒人于千里之外,冰冷地看了我一下,继而落在托比身上。
“妈。”托比说道,“这是克洛伊。”
妇人的眼神重新回到我身上,她没有过多地打量我,向我伸出了一只手:“海瑟尔夫人。”
她是在通知我如何称呼她,言语之间没有一丝和蔼与亲切。我毕恭毕敬地用双手握了握她的手,说,您好,海瑟尔夫人,我的中文名叫知澜,为了方便,你可以叫我克洛伊。
她微微颔首,转身向室内走去。托比接过她手中的门,轻轻合上,我有些紧张地看着他。
“别紧张,你可以的。”托比悄悄捏了捏我的手,拉着我向客厅中央走去。
我拘谨地跟着托比走着,不敢大胆地扭头打量,只得用余光看着他成长的这个豪宅——三层高的房子,正对着大门处是顶天立地的巨型落地窗,阳光从卷起的窗帘中央透进来,直射在白色大理石制的台阶上。台阶的一旁立着一架黑色的施坦威三角钢琴,琴架上放置的翻到一半的琴谱彰显着它的主人有着日日宠幸它的闲情雅致。一边的橱柜上有一架古旧的留声机,黑胶唱片缓缓旋转着,低吟浅唱的乡村音乐流淌遍了整个大厅。
走了有一小会儿,我们才来到了沙发旁边。棕色的牛皮沙发边缘镶嵌着古铜色的铆钉,沙发背上随意搭着一块黑白相间的动物毛皮。托比的妈妈,海瑟尔夫人,在沙发的单人椅上坐下。她向旁边的人使了个眼色,那人站起来,是一位身材壮硕、双颊红润、胡子发白的中年男人。他向我伸出手:“你就是克洛伊吧?”
“是的,您好,海瑟尔先生。”
“叫我约翰逊就行!”他爽朗地笑笑,看起来比海瑟尔夫人和蔼不少,“坐,请坐!这是我亲手泡的玫瑰花茶,你们小姑娘应该喜欢,喝喝看!”
他说着便拿起桌上花里胡哨的茶壶为我倒起了茶,我诚惶诚恐地双手接过杯子,喝了一口,说,非常好喝。
“再试试松饼!”他又端起一盘淋了蜂蜜的点心,我接过来吃了一口,又干巴又甜,我并不喜欢,但还是赶忙点头夸赞他的手艺。
他心满意足地坐下,说:“烘焙是我的爱好,托比应该和你提起过。”
没有,完全没有。我看了一眼托比,他对我使了个眼色,我笑眯眯地点头,说,是的,托比常常和我提起您。
“可我们对你的了解还不够啊!”约翰逊往沙发背上一靠,“你是在中国长大的,真是难以想象。我还从来没有去过呢,那里好吗?”
“如果好,也不至于来美国,嫁给美国男人了。”一旁的海瑟尔夫人突然发言道,我被她吓了一跳,继而脸颊被上涌的气血染出了红晕。
“妈!”托比出声呵责,“这样说话太失礼了!”
“我只是说出事实。一个来自中国的女孩,为什么要嫁给美国人,还不是为了留在这里?你可别和我说,短短一两个月,你们发展出了什么惊天动地的爱情。”
我攥紧了拳头,天知道我现在真想发火,真想劈头盖脸地骂她一顿。但我知道那样于事无益,我用力地压下心头的怒火,露出微笑:“海瑟尔夫人,您对中国没有信心便罢了,毕竟您没去过,不知道那里的好。但,您怎么对自己的儿子还没有信心呢?为什么我不可能在短短一两个月中爱上他?”
海瑟尔夫人扭头看着我,说:“哦?那你倒是说说,如果中国那么好,为什么要留在美国?”
因为我不想和强奸我的继父共处于同一个大陆上。我在心中嘲讽地说道,但这话当然是万万不能在此时说出口的。我不卑不亢地看着海瑟尔夫人的眼睛,说:“因为托比在这里。不瞒您说,我本来是要毕业后回国的,毕竟我还想离我深爱的父母近一些。但是,因为托比,我愿意承受一些麻烦。”
“因为这个小子?”约翰逊闻言一改刚才的和善可亲,露出了不屑的神色,“为了这个一无是处、就会哭鼻子的小子?你可要想清楚了!”
我扭头看了看托比,面对父亲如此的贬损,他竟然只是微微低头看着桌上的点心,不发一言,脸上也没有什么情绪,好似已经习惯了被父母如此在别人面前批判。
我顿时心疼了起来,随之涌上心头的还有愤怒。我放下手中的茶和点心,说:“我不明白你们为何如此看不起自己的孩子,我也没兴趣弄明白。我只想告诉你们,如果这个世界上有完美的人,那一定是托比。他善良、帅气、有才华、有主见、还有您明显无法拥有的丰富的感情。看不到他这些优秀美好的品质,我为您不足的视力感到抱歉。如果没有什么其它事的话,今天的见面就到这里了。我无法再坐在这里听你们诋毁我心爱的人!”
说着,我走到托比面前,拉住他的手,让他站起来:“我们回家吧,亲爱的。”
上一篇:绅士法则
下一篇:馥欲/馥郁(出书版)