今天开始做魔王(748)
你們已經沒有義務服侍潔莉夫人了,所有人都可以回家囉!
等一下!請等一下,陛下!
無法隱藏內心動搖的馬約爾不知道該如何是好,總之還是先開口。身為魔王後宮代表的他似乎無法默不作聲。
您是說解散嗎?不會是真的解散吧?這、這麼說來,新王陛下對我們一點興趣也沒有嗎?這個怎、怎麼可能他們可是前任魔王陛下所看上的人耶?全部都是古今中外睜帥哥耶?
你說的沒錯的確都是帥哥啊
別了,我一時的桃色妄想;你好,殘酷的現實。
沒想到等著沒有女人緣的我,並非任君挑選的美女軍團,而是載歌載舞的肌肉集團。
可是你看,我也是個男的。就算看你們表演也無法達到什麼療愈效果喔。
剎那間馬約爾的表情就像是弄丟七個可愛的小孩(註:引用日本童謠七隻烏鴉中的烏鴉為何啼叫,因為它在山裡有七個可愛的小孩),難過得快要哭出來了。
您沒有因此感到開心嗎?
不是啦,我是看得很開心沒錯,怎麼可能不開心呢?我也知道全都是男性成員的藝術團體也不錯。像是傳統藝術以及前衛藝術也有這種做法,比方說是能劇跟歌舞伎,還有我媽媽每年一定要買票觀賞的芭蕾舞也是。只是就某種意義上來說,這裡跟專屬我個人的主題樂園或是夜生話專用場所有點不同,真的有點不一樣啦。
無數的目光緊盯著比手畫腳還越說越激動的新主人。這個團體總共有多少人啊?
最重要的是,潔莉夫人想要一起玩樂的對象,跟我想的並不一樣。呃不曉得你們聽不聽得懂?那個人老是說:好想有個男人喜歡我但是我再怎麼樣也是希望有女生喜歡我啊。再加上我這個人從以前就不太喜歡夜生活。正確來說,應該是到了晚上我都會因為練球太累而睡著。
一旁的沃爾夫不知為何猛點頭。
所以我並不需要魔王後宮。把你們留在這裡,只會害你們繼續永遠沒有上場機會的排練罷了。那樣不是很空虛嗎?
我的腦海突然閃過自己兩年前的模樣。
不斷期待自己可以被叫上場代打,可是每次比賽都只能坐冷板凳。為了不知道是否會出現的上場機會,每天不間斷地練習揮棒。
但是我從不曾踏上打擊區,也沒有接受眾人鼓掌喝彩的機會。
那樣不是很空虛嗎?
既然這樣,就要換個環境,在新的天地繼續努力,這麼做也是為了他們著想。或許在其他地方有需要自己的球隊,或許有願意拍你的背表示歡迎的地方。
遙望天際的我把視線移回來時,眼前的魔性肌肉男依舊是一副困惑的表情。
只穿著泡泡褲跟領帶的模樣,從某個方面來說是具有挑逗含意的,然而現在的他們,只是一臉無助地呆在原地。
好不容易國王下令解除他們的職務,在場卻沒有任何人露出一絲欣喜的表情。
怎麼了?你們可以回家了。回去之後就可以開創新的人生。你們想要繼續待在王都也行。如果你們有意願,也可以加入新劇團繼續歌唱與戲劇的演藝事業。那些都是你們的自由,沒必要為一名長官不是,為了爭奪國王的寵愛而忍受陰險的欺侮與派系斗爭囉。
我是不知道在這裡是否有欺負人的情況。我覺得自己話中的內容已經跟大奧的劇情混為一談了。
可是,那個陛下
藍蝴蝶領結的格蘭終於開口說話。只是他的語氣聽起來就好像是想去上廁所,卻被迫憋住一樣。
就算您要我們離開,我們也沒有故鄉可以回去了。
唉呀,你們都是在地人?
他不是那個意思,陛下。
一直沉默不語的肯拉德,用沉穩的語氣說道:
這些人為了在後宮工作,都曾接受高等的專門教育。縱使他們有取悅魔王陛下的一技之長,可是一旦解除這個職務,他們早已習慣的誇張舉止將會變得過於醒目,恐怕無法融入一般民眾的生活。
他帶有同情意昧的語氣令在場的裸體領帶滿心悔恨地低頭不語。
不過所謂的高等專門教育又是什麼?
我很想知道,但是又不太想瞭解。可是又覺得如果知道,應該會在我往後的人生中派上用場。
這樣還是要炒他們魷魚嗎?
什麼炒魷魚!不然你叫我該怎麼辦才好?
原以為肯拉德的話能助我一臂之力,結果卻得到反效果。
害得我剛剛下決定的魄力頓時減弱許多。
請陛下三思!
哇哇哇!
泡泡褲加蝴蝶領結的集團,一起跪下來雙手合十乞求。他們的肩膀肌肉發達,涂滿油的皮膚還閃著可怕的光芒。
如果對我們還有一絲憐憫,請繼續僱用我們、讓我們留在城裡吧!