今天开始做魔王(586)
你等我,下次我們一定會在我的國家見面。
雖然語言不通,但是我感覺到懷裡的少女似乎點了頭,但也可能是海浪搖晃的關系。
分別搭乘四艘救生艇之後,我們便揮別了木雕熊與鮭魚號。只見明星船長站在遙遠的貨船船首,慢慢揮動黃色手帕,看起來很幸福的樣子。
不知道真相的船員們,有些人在聽到掌舵三人組勇敢的決定之後感動得熱淚盈眶,有些則咋舌說他們還真愛耍帥。負責一切的船長看起來很冷靜;算是船主的薩拉列基似乎對那件事沒什麼興趣,連回頭看一眼都沒有。
他似乎把心思都放在前往聖砂國,真是積極!
我們來到風平浪靜的海域,海面的顏色明顯不同,不過跟剛剛看的時候又不一樣了,現在是被夕陽染得一片橙紅色。
再過不久就要天黑了。無法登陸的我們,只好在有如樹葉般漂流的危顫小船上,迎接異國的夜晚。
唯一令人擔心的,就是船上的人數過於密集。超過一百名的船員硬是擠在僅有的四艘救生艇,我跟約札克、薩拉列基、偉拉卿也只得搭上同一艘船就是跟其他救生艇比起來稍微堅固,由船長率領的一號船。
就算我打扮成怪異廚師的模樣,還是受到國王的待遇。為了讓我遠離淨是年輕卸貨工人的船,船長早就幫我留了位子。但是對我來說,坐在一群粗狂直率的人群裡,聽他們炫耀自己的豐功偉績還比較輕松。
而雙手交叉在胸前的偉拉卿,就坐在距離不到三步的地方。這也難怪,畢竟他是薩拉列基的護衛。
約札克的臉色不怎麼好看。他回頭看了一下身後那艘船身較小的小船,一反常態的皺緊眉頭說:
跟二十名壯漢共乘一艘船還比較好。
安啦!沒必要那麼神經質。
可是少爺
我再也不會隨便相信別人了。
隔著衣服摸著左手,手腕內側的地方有點熱,反倒是慣用右手上那枚淡紅色戒指,象冰一樣冰冷。沒想到連戴在小指上都不合啊!當我意識到這件事的時候,那微微的痛楚又再度出現,我的身體幾乎是反射性地抖了起來。
會冷嗎?
不要緊。
我把借來的防寒衣物前襟攏緊。太陽下山之後,可能會變得更冷,因此我不能這樣就喊苦。我為了眺望最後的夕陽,想要多少獲得點暖和而抬起頭來。
就在我們四目交接的那一瞬間,偉拉卿小聲地說了什麼。剛開始我還以為他是在自言自語,但是當我把聽到的部分穿起來之後,立刻發現那些話是在對我說的。
真不錯,你也是相當不錯的演員嘛。
被發現了。
已經被他發現這是我們聯手演出的一局戲,不曉得他什麼時候會向薩拉列基報告,因此必須防著他一點。
因為偉拉卿肯拉特是我的敵人。
第十一卷 終將成為魔的一首歌 第三章
受夠對海洋的描述了!
既然不是詩人,怎麼可能想得出跟天空、海浪與船隻有關的美麗修辭啊!沃爾夫拉姆雖然很不爽,但還是被迫實行馮克萊斯特卿教他的防暈船秘方。
二百二十一美麗的、海洋唔噗!可惡的云特,根本沒效嘛!二百二十二萬物之母的、海洋。臭云特,等我回去你就知道!我會每天晚上把阿菊擺在你的枕頭邊!
而且還不忘臭罵一頓。
從父親到曾祖父已經用過一百次了吧?那麼四百二十三有如叔祖父一般的、嗨哈噗!
您不覺得自己突然多了好多親戚嗎?
沒錯,而且我也已經厭倦贊頌海洋這件事了!做這種無聊的事情,怎麼可能幫助我展開一趟輕松愉快的海上之旅啊!更何況我又沒有自願當海軍,會暈船也是理所當然的!
真是難為閣下了。您的肉體跟精神雖然有所成長,但是耳朵裡的蝸牛卻毫無成長呢。
聽到年紀比自己小的指揮官拚命臭罵自己的養父,馮克萊斯特卿吉賽拉不但沒有生氣,反而還安慰他。
耳朵裡的蝸牛?唔噗、那是什麼?
哎呀!您不知道嗎?每個人的耳朵裡面都養著一隻小蝸牛。人會暈船、暈車,或者騎馬時會感到頭暈目眩,就是因為那隻蝸牛心情不好在發脾氣的關系。若是再嚴重一點,它還會咬破耳腔的壁膜,吸光主人的腦漿呢!如此一來就不是嘔吐跟眩暈可以了事,甚至連腦漿都會從耳朵流出來喔!
明顯看得出沃爾夫拉姆的臉色驟然大變,而且不知不覺舉起雙手壓著腦袋大喊:
不、不要說這些惡心的事情!這一定是那個、一般俗稱的鄉野傳奇吧?
吉賽拉用深感遺憾的表情搖頭:
不是的。閣下耳裡的迷你蝸牛正在四處作亂呢。