维多利亚的过客+番外(93)
白月很高兴地赞同:“不仅如此,看你这边有突破,我觉得我的突破也不那么虚无缥缈了帕蒂,这样的希望才是最好的生日礼物。”
————那么,来开吃“蛋糕”?
“蛋糕”就是她做的生巧块,白月按现代的习惯将其分切好并洒上可可粉,入口即化先苦后甜的味道就跟X芙广告词一样丝滑……
作为欧美人,帕特里克确实要比她嗜甜一点,白月吃了几块觉得甜度稍过,他倒说恰到好处。
“那太好了!”她把生巧们往他那边推。
帕特里克轻而易举地挡住叫她推不动:“才吃这么点,怪不得你这么瘦。”
“我吃饱了,你不是说喜欢吗?”
她其实没吃饱,就是腻了:果然现代这东西一份的量很少,不是没有原因……
帕特里克:……
事实证明,必须吃完的超量的东西,再好吃到后面也只落得叫食客们“互相谦让”的下场,并且谁都没提扔掉之类的话,于是这顿饭是真的“甜蜜”。
白月收好盘子,帕特里克去外面丟垃圾,回来的时候皆在彼此眼里见到了“有苦难言”的意味,不约而同地笑了起来。
他低下头轻轻吻在了她的嘴角,那里有还未擦掉的可可粉————竟给出了甘甜的回应。
“谢谢你,月,这是我最好的生日。”
“以后还会有更好的啦……”要不是他抱着自己,白月一定会吓得跳起来,红着脸顾左右而言他,“帕蒂,我能看看你不刮的样子究竟是怎样的吗?”
帕特里克:……
之后两天他就真的没刮!先是下巴和嘴唇周边发青,然后是长了点胡子,手臂上的寒毛也有了。
白月觉得这人一下子由年下(她才想起这茬属性)变年上,以及,胡子和寒毛还算在当代中国少女认知的正常程度内……那躯干的情况她还是不知道啊!
对此,帕特里克死活捂的很严实,直到他恢复修理,白月也没能“得逞”。
“宣告失败”的那天有东西寄了过来,是她买材料的商店寄的:随广告单一起的还有份圣诞贺卡。
十二月快结束了,西方人重大的圣诞节近在咫尺。而对此独居惯了的斯特林先生表示,他往年没怎么“专业”地过节,他又不信耶稣。
“我在二十一世纪就当是西方人的春节了。”白月拉着他看圣诞相关商品,“今年我们可以一起过两次。”
于是,圣诞树、蜡烛、冬青、榭寄生……平安夜帕特里克也没订烤火鸡,而是一只烤乳鸽(增加氛围),用古铜色有“大喇叭”的留声机放起了曲子,每一个符节都流畅舒缓犹如长长的水草在波纹里流动————白月心想,自己来到传统的英国,却和本地人都只像凑热闹似的过节……至于“正宗”的圣诞?有帕特里克陪着,那种风土人情又能有多大吸引力!
她扶着叠了两层的椅子,仰起头看他正把系着红丝带的榭寄生挂好,一不小心就被暖色的灯光迷了眼。
“商场那边终于把苹果送过来了。”待青年跳下来,白月把盒子打开,红艳艳的苹果被光影涂上一层蜜色的蜡脂。
“当‘平安夜’传入中国后,我估计是卖苹果的商人发现‘苹果’的‘苹’与‘平安’的‘平’同音,于是宣扬开‘平安夜吃苹果’,既然帕蒂也不过‘正统’的节日,那么我也把中国‘习俗’挪过来了。”
她拿起一只饱满的圆果,素手被红色衬得越发白皙。一旁壁炉里的光与热倾过来,让恋爱中的时空旅人有点朦胧。
她听见身边的恋人似乎想笑又忍住了:“在这边的文化传统中,苹果有诱惑之果的含义,在莎士比亚的时代,异性间……赠送苹果有‘求(和谐)欢’之意。”
白月脑子一热把苹果塞到他手里。
帕特里克:……
“拿着呀,”见人怔住,她还继续推,“我祝你平安呢。”
“你以为我不知道你其实听进去了?”
“那你再说一遍!”
两人居然就一个苹果“推杯换盏”起来,一个非要装正经,另一个看出来了又非要按自己的“正经”来,最后“禁果”被大卸八块分食干净,只留可怜的核携着几粒深棕色的籽,去等到来年春天再生的契机了。
然后他便为这个小插曲笑,绅士又不开怀大笑,轻轻勾起嘴角的样子更接近“忍俊不禁”,时空旅人的反射弧却在此时叫她开始羞涩,佯怒地要求他不许笑。
于是帕特里克真的不笑了,还好好地谈起了话:“那我也讲讲圣诞传统吧,在我小时候也亲历过隆重的节日,在教堂做弥撒,期待与手足玩室内游戏……”
他指向精巧的圣诞树:“树下会堆满礼物。”