(希腊神话同人)希腊诸神在纽约(68)
“不好意思啊,先生,”我小心翼翼道,“我想看一下货架上的这个。”
在唐人街,有很多老年人是不懂英文的。
面前的老年男性,看上去六七十岁的模样,白头发、白胡子,穿着简单的白大褂,坐在木制板凳上。
我怕他不懂英文,把手中的年画递了过去。
没想到的是,老人接过年画看了两眼,而后点头:“要这个啊,就在左手边。”
会英文就好了!
我长舒口气。
“先生你知道这画上的是什么吗?”我好奇问。
“灶王爷啊。”老人回了我一句中文。
“啊?”
老先生把年画还给我:“灶王爷啦,灶台之神,管厨房的神。”
他的话里中文夹杂英文,我听得懵懵懂懂。
倒是潘多拉一拍脑门:“那不就是中国的灶神吗!”
灶神我知道!
希腊神话里也有灶神赫斯提亚,她主管炉灶、火焰与家庭。
原来中国里的灶神,是位男性啊。
我刚这么想,面前的老先生就摇了摇头。
“不一样、不一样,”他说,“过去生活艰苦,没得饭吃,供奉灶王爷,希望灶王爷给口饭吃。现在不愁吃、不愁喝,依旧供奉灶王爷,保佑家宅安宁、驱邪避秽,还能迎福纳祥。”
我扭头看向店面门口挂着的神龛。
东亚的文化里,确实直到现在依旧供奉神明。
我有不少亚裔朋友,自然也清楚这点。
哪怕大家不再由衷地信仰他们,却也会设置神龛,烧香上供,与其说是信奉神明,不如说是表达对未来的美好希望。
就像是老先生说的那样,灶王爷只管炉灶,但人们还是希望他能让家庭幸福。
“还挺实用的。”
我很赞同这点:“大家都是神了,就管得宽一点嘛。”
老先生笑呵呵:“对嘛。”
像希腊神那样,分工那么精细,干什么都要拜神,供奉这么多神明,怪麻烦的。
“就是比较实用,所以现在家家户户还祭拜灶王爷咯。”
“那本吉让我们来找什么。”
潘多拉在我耳边嘀咕:“人家有人祭拜啊,何必来纽约?”
她是在我耳边说的话,但老先生侧了侧头。
“纽约也有华人,”他说,“也有人祭拜。”
“啊……那本土怎么办?”我很是茫然。
“分地区,”老先生鞠着慈祥的笑容回答,“各地有各地的灶王爷,各家有各家的灶王爷,有的地方还是灶王奶奶呢。”
这么一比,不止实用,还科学。
同为灶神,赫斯提亚当年管全希腊,而灶王爷就像是执政官,一个地方一个神,太方便了吧!
而且……
我意味深长地看向面前的老先生:“爷爷,你就是灶王爷。”
老先生还是挂着和气的笑容,张口却是中文:“我听唔明英语噶。”
我:“……”
潘多拉:“…………”
我们二人对视一眼,直接向前。
“爷爷!!”
明晃晃的大腿就在眼前,怎么也得抱上:“从今天起你就是我们亲爷爷!”
第27章 风雨哈佛路34-35
34
面前的灶王爷,和年画里面一点也不像。
年画里面的灶王爷有着刻板印象里中国古代人的形象:长胡子,细长眼,一身长袍,周围围着七八个姿态各样的小孩子。用我朋友的话来说,就是连他们都分不清哪个神是哪个神,反正所有的神都长这幅模样。
但活生生的灶王爷完全不一样。
他虽然很普通,但很慈祥。是很经常见到的老年人,然而精神矍铄,干净利落,一双眼睛依旧明亮。
嗓门也是如此。
见我和潘多拉一口一个爷爷,他急忙摆手。
“夭寿啦。”
灶王爷嗓门洪亮:“给你们叫爷爷,那你们爷爷知道了怎么想?这不是折寿吗?!”
我和潘多拉对视一眼:“他爱怎么想怎么想!”
宙斯那个为老不尊的家伙,不来添堵找麻烦就不错了。
我绝对不会喊他爷爷的!
“灶王爷……们,”潘多拉很是惊讶,“真的是分地区上任的?”
“这还能有假?”
灶王爷摇头晃脑:“我是美国纽约分区第零零三号灶王爷,你们往东走一点,就是另外一个灶王奶奶的管辖地带了。”
好家伙,连唐人街都不止一个灶王爷!
“各地有各地的习俗,各家有各家的习惯,”灶王爷语重心长道,“拜的不一样,灶王爷自然也就不一样。”
“还能这样?”
潘多拉不禁咋舌:“那,那不会相互竞争吗?”
我在心底同样附和:同为战争之神,希腊神话里的雅典娜和我爸可没少起矛盾。
“嗨呀,有什么可竞争的?”