(福尔摩斯同人)我的侦探室友[福尔摩斯]+番外(169)
阿德莉亚还没应声呢,歇洛克倒是积极回应了,他故作担忧道:“我想我的朋友一定是又在钻牛角尖了,恐怕我没有个三天三夜的假期,没办法劝服他。”
阿德莉亚:???
阿德莉亚:“不是——?”
斯蒂尔顿意有所指道:“你若是真劝他同意了,我给你一周带薪假期。”
阿德莉亚露出一个假笑:“春天到了,伦敦无人认领的尸体变少了吗?”
斯蒂尔顿却转移了话题:“你之前答应我的画册呢?”
说到这点,阿德莉亚就有些心虚了,她在绘画一途颇有些懒散,她更不敢说的是她已经给自己的《福尔摩斯探案集》画了好几副插图了。
于是她默默地把目光投向侦探——聪明无敌的大侦探,用你超强的脑筋想想办法说几句话啊。
某一方面自认为稍稍充当了一下朋友事业道路上绊脚石的歇洛克目光飘移,端起咖啡遮掩了一下自己的心虚。
“所以,赫德森,你确实打算充当侦探的助手?”斯蒂尔顿突然领悟到了什么,稍微提高了音量。
“没有没有,业余时间,”阿德莉亚清了清嗓子,“这几个月我也就参与了,呃,两个案子?”
她向歇洛克使了个眼色。
魔鬼足,希腊译员,还有回到伦敦后从雷斯垂德那里转来的两个小案,歇洛克倒是觉得频率不高:“我也接不到几个委托。”
这态度甚至可以说得上有些光棍了。
斯蒂尔顿想了想,勉强相信了两人的说辞:“我不反对你有些兴趣爱好,毕竟你才刚活泼了一些……但既然你已经走出困境,我认为你还是早些规划自己的职业生涯为妙,医生的职业生涯虽然说长,但务必不要荒废了你的黄金时期。”
阿德莉亚哦好嗯嗯行好好好可以嗯嗯ok那就先这样。
察觉到阿德莉亚祭出招牌糊弄学,开始神思不属,斯蒂尔顿知道自己恐怕是寻求不到什么结果了,只能叹了口气,对歇洛克道:“那,你今天下午的假期?”
歇洛克其实有些想笑,自己并不是朋友那种会因为工作厌烦的人,甚至他并不在乎上班或放假,但每次自己在上班时间出现在家里收获到朋友的羡慕但强装不过如此的眼神,他总是能体会到额外的快乐。
就比如此时阿德莉亚一脸荒唐的“这也能给放假”的表情。
简直百看不厌。
歇洛克忍笑,故作没有发现阿德莉亚酸溜溜的表情:“啊,阿德里安,你觉得几天假比较能说服你。”
阿德莉亚:“亲爱的斯蒂尔顿先生,您要不还是叫他回去上班吧,说不定我自己就能想通呢?”
不过因为斯蒂尔顿筹备跳槽,解剖室确实没有多少工作,歇洛克到底还是领到了带薪假期,午餐之后两人便同斯蒂尔顿告别,并肩走在回到贝克街的路上。
阿德莉亚无所事事地走在歇洛克身边,打量着街边手舞足蹈聊天的年轻人,侃侃而谈的绅士淑女,轻轻地叹了口气。
“我发觉你仍然会陷入低落,”歇洛克听见了她轻微的叹息,说道,“我却对原因毫无头绪。”
“人本来就是会有些多愁善感的,”阿德莉亚回答,“我觉得我这样也是正常的。”
歇洛克摇了摇头:“我来推测一下,或许你是想到了过去孤僻的那段时光?”
阿德莉亚失笑:“是有一点。”
她有些为难地,伸手挽住他的胳膊,这个动作她已经很习惯了:“我只是有时候会有些羡慕那些……仿佛没有什么烦恼的年轻人,我有时候觉得独处的时间太长会让我有一种我在不知不觉已经苍老的感觉。”
“先生,需要我提醒你我比你稍年长吗?”他有点无奈,“我都尚未因年岁渐长而困扰。”
“年岁渐长而一无所得才让人困扰——你才不会有这样的困扰,”阿德莉亚的语气带了些愁绪,“如果我问你昨天做了什么,甚至一周之前做了什么,你总能三言两语就讲得清楚明白,你的每一天都有意义,每天都有内容,我……”
她小心地措辞:“我只是有时候觉得自己是在荒废自己,特别是一年之前……”
或者说,在前一年五月份,这名侦探搬进来之前。
她度过了一段漫长的独居时光,表面上虽然似乎处理人际关系处理得很好,但心中不断孵化出一种巨大的空虚和荒茫。
“就,有一段时间,我好像都不会表达了,”她笑了笑,“感觉说昨天做了什么,前天做了什么?想起来都只剩一片空空,就好像我所有的工作都没有意义,而我也失去了讲述的能力。”
歇洛克能从她平静的语气中想象她所说的那段时光,就像他们初次遇见之时,她的身上总带着一种和周围格格不入的割裂感。