未确定恋爱方程式(178)

作者:墨知侠


“我打個比方,一些投手在投不同種類球的時候,會下意識有一些很細微的小動作,比如跨步幅度比平時要大一些,比如會摸一下帽子等等,而澤村選手就是通過觀察這種小動作,來判斷擊球手接下來的揮棒舒適區在哪,然後專門配那些不在舒適區的球,這樣就能解釋今天的情況瞭。”

旁邊有的助教已經想笑瞭。

球種的變化會有些小動作還能理解,這打擊舒適區又是怎麼判斷的?

所有擊球手擊球的準備姿勢都差不多,就算遇到一些不太好打的球,厲害的擊球手也能憑本能臨時調整揮棒的姿勢。

這些東西該怎麼預測?

心理學嗎?

雷蒙德教練其實也差不多想到瞭這些來反駁,但他也沒有立刻否定安東的猜想,而是換瞭個方式去和對方交流。

“按照你這種說法,澤村讓不僅要觀察力驚人,還要能‘讀心’才行吧?”

安東很肯定回答道,“讀心肯定是不行,但我想如果澤村選手精通心理學的話,憑借觀察到的東西來判斷選手的心理狀況還是可以的。而且這裡其實天然有一個誤區,事實上在球場上並不需要將每一個心理狀態都考慮到,在大聯盟的高壓賽場上,‘緊張’是一種普遍的心理,如果隻是結合一個人的習慣來判斷他在高壓緊張的狀態中會本能實行的擊球範圍,那其實也是可以實現的。相較於所謂的‘讀心’,這個要科學的多。”

雷蒙德沉默瞭一下,又問道,“那澤村是怎麼隻看一眼就能知道我的球員有哪些小動作?”

安東已經完成瞭邏輯自洽,此時回答的倒是十分流暢,“這一點我覺得可以用曾經高中棒球雜志對澤村選手的采訪裡,引用他自己的話來回答——‘隻要在賽前把對手都研究一遍,在球場上很多不可能實現的事情就多瞭一種可能’。”

雷蒙德下意識問瞭一句,“他是在說配球的事情?”

“不是,記者問的是他對整局比賽的把握。那個時候的澤村就有數據棒球的雛形,加上我還發現他曾經代表過日本來美國參加學習性質的競賽,可見他的記憶力一定很驚人。”

安東是讓來美國參加完比賽後才進的助教團,所以這個消息也是他自己搜集的。

“在日本那邊,高中棒球比賽也不是每一支球隊都能提前拿到比賽視頻,很多小的比賽都是學校球隊安排專門的學生去現場錄制,畫質和拍攝機位都不太好。”

聽到這,雷蒙德終於知道大聯盟,對於澤村來說,與高中聯賽有什麼區別瞭。

“......大聯盟一共就隻有這麼多球隊,每一場比賽都有專門的頻道轉播,隻要訂閱就能回看。而撇開球隊,事實上在一線活躍的選手隻有那麼多,每個賽季交易頻繁的背後,是人氣明星選手的固定。”

而棒球又是一個充滿瞭個人英雄主義的集體運動。

在投手、擊球手這兩個位置上,從來都是一對一的對決。

所以無論澤村是在本壘後指示投手,還是站在擊球區面對投手,本質上在那個時刻都是“1V1”。

雷蒙德並沒有完全相信安東的猜測,因為這實在是太TM離譜瞭。

他們就算是一整個教練團在電腦的輔助下都才能針對性的對幾個選手進行這樣的細致分析,還要經過一次信息轉手到球員身上,由球員在球場實踐,這又是一次損耗。

他一個人就要幹幾個教練團的事?這是運動員嗎?這是終端主機吧?!

雷蒙德滿是烏雲的雙眼緊緊盯著在本壘後的那個身影。

都是查爾斯的錯!

當初就應該強硬一點,用隊霸的地位來逼迫他擠走主捕扶持朋友上位!

然後再上演一出“裙帶黨打臉整個棒球圈的爽文套路”!

那樣的話,現在鋼鐵人就應該考慮的是能不能連冠,而不是現在這樣被曾經按著打的死敵反過來按著打吧?!

都是查爾斯的錯!!

第91章

賽後的采訪上,林德曼教練在被問到對於今天的比賽勝利有沒有什麼特別感想的時候,他是如此說的——

“特別的感想?沒什麼特別的感想。對於我們華盛頓紅巖雀來說,這就是一場普普通通的勝利,如果隨便贏一場就要有什麼特別感想的話,那前面我們贏下來的和後面我們將要贏下來的對局,豈不是每一次都要找個‘特別的感想’?”

“你的意思是說,曾經的死敵紐約鋼鐵人對於如今的紅巖雀已經算不上是對手瞭嗎?”

同类小说推荐: