原著也会被文豪本地化吗(74)

作者:钊言

我点了点头,没有贸然说话。

他看出了我的警惕,包容地笑了笑,“或许是因为早年的经历,她的异能力并不是完整的,偶尔会处于不受控制的状态中。这也是我为什么会对勒鲁先生感兴趣的原因。他和她很像,却又不太一样。勒鲁先生是觉醒得晚所以对能力缺乏掌控,而玛格丽特却是因为异能力本身的特性。”

“本身的特性?”我轻轻复述着左拉的话,没有透露出更多的讯息。

“她的异能力与她的创作内容有关。每当她创作出一部作品,她就可以将人拉入这部作品里。作品会自动为人匹配最合适的身份。而且它所连通的,是另外一种层面的真实。选择留下的人,可以在这种真实里找到现实,所以有些也就不愿意走了。”左拉没有细说,但进去了两次的我大概能理解他的意思,“而在这部作品创作完成前,她的异能力处于不自觉状态。她会不受控制地寻找灵感填补创作,直到彻底完成。”

“但我很好奇的是,”左拉的眼镜在灯光下反射出一丝精明,“她有两部有待完成的作品,一部的男主人公是日本人,名字叫《广岛之恋》;另一部就是你所进去的《情人》。按照你的身份……”他把一张名片递给了我,赫然是我曾经递给莫里斯先生的那张,“为什么你会进入后一个幻境?”

左拉仍旧带着笑,我却已经感受到了背里藏着的刀。我毛骨悚然,咬牙强行忍住本能想要颤抖的欲望。

这是除了织田作外,第一次有人直指我原本的身份。我甚至怀疑他已经看清了我的本质,并第一次真正地理解了自然主义。

“这可能就得问问玛格丽特小姐了。”我呼出一口气,“毕竟我可差点死在里面。”

左拉意味深长地看了我一眼,像是洞悉了一切,但他却又什么都没有说,“非常抱歉,我本来以为玛格丽特最近快好了的。毕竟她暂时准备中止《广岛之恋》的创作,《情人》又只剩开头的半个句子。我以为不会再发生失控的情况,谁知竟牵连了你。”

“这样吧,”他摸了摸下巴,“为了向您表示歉意,我可以答应您一个不出格的要求。如您所见,我能做到的事情还是不少的。”

一个来自超越者的承诺,分量当然是很重的。若是可以,我多想让他直接帮我查明安吾先生的踪迹,好让我直接飞回日本;亦或者帮忙把纪德留在法国,永远不要再和织田作见面。

可惜,我现在只是一个普普通通的出版商。异能力者之间复杂的纷争不该属于我,掺杂着政治游戏的谋划也不该属于我。

所以我顺着自己的身份,给出了最符合我职业定位的请求,“我希望能在日本出版自然主义的相关译作,以及象征主义团体星期二的诗歌。”

“前者我当然可以答应你,甚至乐意之至。我期待着有生之年能看见自然主义的风潮席卷世界。但是后者……”他的语气陡然森然起来,“你知不知道你在说些什么?”

“您是指……您和象征主义是相对的流派?”我缓缓道,“其实不同的文学流派之间并非是零和博弈。固然存在一者对另一者的反叛和批评,但变相来说,这也意味着一者对另一者的继承和影响。这个世界上的文艺总归要百花齐放才好,您也不希望只看到干巴巴的一种样子吧?”

他推了推眼镜,如X光般从头到尾扫描着我,似乎在评估我说的话。我自觉所言没什么问题,毕竟我一没问星期二团体的成员身份,二没要求和他们见面,只是想出版他们的作品。对于一名具有审美能力的出版商来说,这是再正常不过的一件事了。

至于我会不会根据作品猜出诗人的身份,就是另外的事情了。

想到这,我就也不卑不亢起来,任由他打量。

“抱歉。”审视完毕后,他整个人松弛下来,出口的却并不是我以为的同意。

“不要对星期二产生好奇。”他道,“读读他们现有的作品就行,不要想着出版或去跟作者交流。不然你死都不知道自己怎么死的。”

他往门口走去,缓缓打开了门,“自然主义作品的外译出版我答应了。我的秘书后续会跟你接洽。但后面这个不作数,我允许你保留提出要求的资格。要是想好了,后面随时可以通过我的秘书联系我。”

第一次敲门时的那个年轻人站在门口微微躬身示意,做了一个“请”的姿势。

“谢谢。”我冲着左拉先生鞠了一躬,跟着秘书离开了。

“玛格丽特小姐已经醒了,她对在您身上发生的事情感到非常抱歉,并想要见您一面。”他带着我往另外一边走去,“您放心,左拉先生现在会紧密地关注着这边的情况。如若再出现失控的前兆,他会立刻镇压下去。”

同类小说推荐: